Exemples d'utilisation de "участь постигла" en russe

<>
Такая же участь постигла украинский шоколад. Така ж доля спіткала український шоколад.
Похожая участь постигла агентство NASA. Схожа доля спіткала агентство NASA.
Вероятно та же участь постигла и униатскую. Вірогідно така ж участь спіткала й уніатську.
Ленинградскую машину постигла схожая участь. Ленінградську машину спіткала схожа доля.
И в горах их постигла беда. І в горах їх спіткала біда.
Таким образом, участь Японии была решена. Таким чином, доля Японії була вирішена.
Нас всех постигла тяжелая утрата. Всіх нас осягнула важка втрата.
Участь матча решилась в овертайме. Доля матчу вирішилася в овертаймі.
Представительную делегацию России постигла неудача. Представницьку делегацію Росії спіткала невдача.
Всего в исследовании приняло участь 143 человека. Всього участь в опитуванні взяли 143 особи.
Вспомните, какая судьба постигла НДП, СДПУ (о). Пригадайте, яка доля спіткала НДП, СДПУ (о).
Их участь толкнула ее к социализму. Їх доля штовхнула її до соціалізму.
Однако вскоре его постигла немилость начальства. Однак незабаром його спіткала немилість начальства.
Возможно ли Катерине "переменить участь"? ". Чи можливо Катерині "змінити долю"? ".
Но его опять постигла неудача. Однак його знову спіткала невдача.
Для Донбасса готовят участь "серой зоны" Для Донбасу готують долю "сірої зони"
Единственная неудача постигла Канаро в кинобизнесе. Єдина невдача спіткала Канаро в кінобізнесі.
Вскоре та же участь постигает старика Муку. Незабаром такої ж долі зазнає старий Муку.
В 1757 тяжкая болезнь постигла Елизавету. 1757 року тяжка хвороба вразила Єлизавету.
Поэтому их снова постигла неудача. Але їх знову спіткала невдача.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !