Exemples d'utilisation de "Çalışmak" en turc
Traductions:
tous39
работать16
работы4
поработать3
пытаться3
работать на2
работу2
работе2
попробуем1
попытка1
работа1
работаем1
работать с1
работают1
учиться1
Bu izin gününde çalışmak için uydurduğun bir taktik olmasa iyi olur.
Надеюсь, ты это не придумала, чтобы поработать в выходной.
Yeni Amerikan suçu, geçim parası kazanmaya çalışmak mı?
Это что, новое американское преступление - пытаться заработать?
Kendi patronun olmak varken, başkaları için çalışmak çok aptalca.
Глупо работать на других, когда можешь быть себе хозяином.
Sabah olunca bu zavallı adam çalışmak için tarlaya gitti.
Утром эта бедная душа пошла на работу в поле.
1868 yılında Hansen Bergen'e ünlü uzman Daniel Cornelius Danielssen ile cüzzam hakkında çalışmak için döndü.
В 1868 году Хансен вернулся в Берген для изучения лепры и приступил к работе совместно с экспертом в этой области.
Biraz topluluk büyüsü yapıp zamanı durdurmaya çalışmak ister misin?
Хочешь, применим магию Круга и попробуем остановить время?
Birinin altında saklanmaya çalışmak gerçekten kötü bir fikir olabilir.
Попытка спрятаться рядом с ним может быть плохой идеей.
Her gün bu kadar yakın çalışmak ve hakkında bir şey bilmemek, beni rahatsız etmeye başladı.
Мне как-то неловко. Мы целыми днями работаем рядом, а я совсем мало о тебе знаю.
Biliyorsunuz, bu araba üzerinde çalışmak hoşuma gidiyor, Bay Eddy.
Знаете, мистер Эдди, я люблю работать с этой машиной.
Suçlu olmak için sıkı çalışmak gerekir. Fransızsın sen.
Все преступники много работают, а ты француз.
Sevgilim David, yılın en romantik gününde beni ekti. Çalışmak için hem de!
Мой парень Дэвид бросает меня в самый романтический вечер года - чтобы учиться!
Yani şimdi herkes, düğüne gelmekle çalışmak arasında bir seçim yapmak durumundalar.
И теперь людям приходится выбирать - ехать на нашу свадьбу или работать.
Tek bir jüri üyesiyle kazanmaya çalışmak biraz riskli.
Большой риск - пытаться выиграть с одним присяжным.
Aceva geri çekilmek zorunda kaldı ve Belgrad'taa çalışmak üzere bu kente taşındı.
Aceва была вынуждена отступить и перешла на партийную работу в Белград.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité