Exemples d'utilisation de "Özür dilemem" en turc

<>
Sen ümitsiz vakasın Q. Hangi güneş sistemine gitsem, senin için özür dilemem gerekiyor. В какую бы солнечную систему я не заходил, мне приходилось извиняться за тебя.
Ben kimseden özür dilemem. Я никогда не извиняюсь.
Daha ne kadar özür dilemem gerekiyor? Сколько ещё раз мне нужно извиниться?
Tüm olanlardan ötürü özür dilemem gerekiyor. Я должна извиниться за всё произошедшее.
Bu sabah ki kısa görüşmemiz için özür dilemem gerek. Должен извиниться за то, что был груб утром.
Hepsi benim hatam, özür dilemem gerek. Я должен извиниться. Это всё моя вина.
Özür dilemem gerekecek şimdi! Теперь я должна извиниться.
Ondan bizzat özür dilemem gerektiğini biliyorum. Мне стоило бы извиниться перед ним.
Neden özür dilemem gerekiyor? Почему мне надо извиняться?
Dünyanın tüm sınırlarının bir özür ile özellikle bize, yani Suriyelilere açılması gerektiğini düşünmüyor musunuz? Разве вы не считаете, что все границы должны быть открыты специально для нас, жителей Сирии, со словами извинений?
Bunu kimse için dilemem. Никому такого не пожелаю.
Seçkin Satranç Enstitüsü ve Malezya Satranç Federasyonu Ulusal Satranç Akademisi'nden Peter Long, yöneticilere kızdan ve ailesinden özür dilemesine yönelik tavsiyede bulundu: Питер Лонг из Института шахматного мастерства, который также является Национальной шахматной академией Малайзии, посоветовал организаторам извиниться перед девушкой и её семьей:
Ondan önce af dilemem gereken birisi var. я должен попросить у одного человека прощение.
Bir yanlış anlaşılma olduysa özür dilerim. Я извиняюсь, если возникло недоразумение.
Son dakikada haber verdiğin için çok özür dilerim. Я извиняюсь что это происходит в последнюю минуту.
Sence neden her şey olup bitince benden özür diledi? Да она после каждого раза извиняется передо мной. Почему?
Özür dilerim. Tangie feneri ısırdı. Простите, его Тэн утащил.
İK departmanından özür dilerim. Мои извинения отделу кадров.
Sana bir özür atacağım. Я брошу тебе извинение.
Efendim, verdiğimiz rahatsızlık için özür dilerim. Господин, прошу прощения за доставленное беспокойство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !