Exemples d'utilisation de "çekip gitti" en turc

<>
Gözünü bile kırpmadan tetiği çekti ve çekip gitti. Нажал на курок даже не моргнув и ушёл.
O yaratık çekip gitti sanıyordum. Я думал, зверь сбежал.
Ve sonra çekip gitti. А потом просто ушел.
George benim basarima turbo motor takmisti. Sonra da çekip gitti. Джордж ускорил мой успех, ну, а потом понеслось...
Yani, o kadından bahseder etmez çekip gitti. Упомянул ту женщину, а затем просто сбежал.
Yani kanaması varken çıplak bir şekilde çekip gitti mi? То есть он просто пошел голый и истекающий кровью?
Ben açlıktan ölürken kim çekip gitti? Кто бросил меня умирающим с голода?
Sonra da çekip gitti. Потом он просто ушел.
Ve sonra, bisikletine atlayıp, çekip gitti. А он вскочил на велик и умчался прочь.
Babası çekip gitti. Annesi de alkol yüzünden öldü. Его отец бросил, и его мать спилась.
Bence şu tarafa doğru gitti. Кажется, он пошел туда!
Bir başına çekip gitmiş olabilir. Она могла и сама уйти.
Bu sabah pasaportuyla birlikte bin nakit alıp gitti. Он уехал этим утром с тысячами и паспортом.
Ne diye çekip evine gitmedin? Почему ты не ушёл домой?
Dövüşten sonra, bazı vampir olaylarıyla ilgilenmek için eve gitti. После драки он поехал домой, заниматься каким-то вампирским делом.
Aniden çekip gitmede üstüne yoktu. Ты всегда умела эффектно уйти.
Kraniotomiden sonra felç gitti. После краниотомии паралич исчез.
Onu yeteri kadar sevdiğim için, çekip gittim. Я слишком сильно любил ее, чтобы уйти.
Biz saklandık, onlar da gitti. Мы спрятались, потом они ушли.
Neyse, ben deliye döndüm, o da deliye döndü ve çekip gitmeye çalışırken eldivenini çektim. Ну я рассердилась и она тоже Она попыталась уйти, А я схватила её за перчатку...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !