Exemples d'utilisation de "çok aşağılayıcı" en turc

<>
Bu, çok aşağılayıcı olurdu. Это было бы так унизительно...
Bu benim için çok aşağılayıcı. Это так унизительно для меня.
Bu çok aşağılayıcı olur. Это звучит крайне оскорбительно.
Oh, çok aşağılayıcı. О, так унизительно!
Çok aşağılayıcı olmaya gerek yok, Emma. Ну зачем же так грубо, Эмма?
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Evet. Hiç de aşağılayıcı değil. И вовсе это не обидно.
Halep'te çok insan kalıntısı gördüm ve İngilizce "de bunu pazarlamakta iyiymişim. Я видела много человеческих останков в Алеппо, и кажется, хорошо презентую это на английском языке.
Bunu aşağılayıcı olarak algıladım. Для меня это оскорбительно.
Çok güzel oldu ve oyunlar oynarken neşe dolu oluyoruz, eskisi gibi değil. Теперь он стал очень красивым, и когда мы там играем, то чувствуем себя как никогда замечательно.
Garsonlara karşı bu kadar aşağılayıcı olmak istediğinden emin misin? Ты уверен что хочешь быть тем кто оскорбляет официанток?
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
"Tatlım, canım, bebeğim" gibi saldırganca ya da aşağılayıcı isimler kullanmak... Использование унизительных или обидных обращений, например "дорогая, сладкая, малышка"...
Kırgız Cumhuriyeti anayasasının zorla evlilik konusundaki pozisyonu çok açık. В Конституции Кыргызской Республики очень точно обозначено отношение к бракам по принуждению.
Bu birazcık aşağılayıcı oluyor. Вот это просто оскорбительно.
Savaşın dördüncü yılına girmesiyle birlikte, çok uzun zamandır onlara bakan bağışçıları, sosyal kurumları ve barınma sağlayan toplulukları ümitsizlik sardı. Война идёт уже четвёртый год и фактор усталости начал сказываться на благотворителях, общественных организациях и принимающих обществах, которые уже так много сделали для беженцев.
Ne kadar aşağılayıcı olduğunu görmüyor musun? Не видишь, это становится унизительным?
Per bana Mısırdayken çok yardım etmişti, bence harika bir gazeteci. Görünüşe göre Kahire muhalif gazetecileri ülke dışında tutmaya karar vermiş. Пер (так же как Тревис Рэндел) был вовлечен в продвижение войск на на Сектор Газа, но с тех пор другие причастные к этому журналисты спокойно заезжали и выезжали из Египта без проблем.
Ne kadar aşağılayıcı bir durum olduğu konusunda bir fikrin var mı. У тебя есть представление о том, как унизительно это было.
Çok zor bir tavşan yakalamak. Кролик. Очень сложно поймать кролика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !