Exemples d'utilisation de "çok memnunum" en turc

<>
Burada olduğun için çok memnunum Sydney. Я рад тебя видеть, Сидни.
Gerek yok, şu halde burada bulunmaktan çok memnunum. Нет, мне так хорошо здесь, у вас.
Ben de çok memnunum valla ama duydum ki İzmit Cezaevinde çocukların TV'si varmış. Всё очень нравится. Но я слышал, в Измите детям разрешают смотреть телевизор.
İkinci bir "ilk buluşma" ya karar verdiğimiz için çok memnunum. Я так рад, что мы решили устроить на второе первое свидание.
Kendime bir daha sana güvenme konusunda söz verdiğim için çok memnunum... Я так рад, что пообещал себе больше никогда не смотреть...
Seninle bu münakaşayı yapmaktan çok memnunum. Меня совершенно не пугает этот разговор.
Seninle tanıştığıma çok memnunum, Gloria. Я так рад знакомству, Глория.
İsa'nın bedeli ödemiş olmasından da çok memnunum. И я благодарен Иисусу за его поступок.
Kevin ve Nora Mary'e bakıyorlar ve ben de bu durumdan çok memnunum. Кевин и Нора ухаживали за Мэри, за что я безмерно благодарен.
Böylesine kaliteli bir lokantada çalışmaktan dolayı çok memnunum. Я так счастлив работать в ресторане такого класса.
Hekimlik işini idare etmek için burada olmandan çok memnunum. Я искренне рада, что Вы здесь займётесь врачеванием.
Onu istifa ettirdiğim için çok memnunum! Я рад, что он уволился!
Tabii, benim minik Bolin'im beni tekrar ziyarete geldiği için çok memnunum. Как я рада, что малыш Болин зашёл к нам в гости.
Biliyor musun, yardım için seni seçtiğime çok memnunum. Я так рад, что именно ты мне помогаешь.
Ki ben bundan çok memnunum. И я тебе безумно благодарен.
Matilda, seninle tanistigima çok memnunum. Матильда, я так рада познакомиться.
Anne, bunu yaptığın için çok memnunum. Я рада, что ты мне рассказала.
Fakat bulunduğum şu anda çok memnunum. Но в данный момент я доволен.
Bugün burada olmaktan çok memnunum. Я рада быть здесь сегодня.
Bırakın yeşil çayırlarda boydan boya güneş parlasın, bu dünya güvenli bir liman olsun Bırakın dünya çocuklar için güvenli bir yer olsun, bu çok mu şey istemek?... Пусть новое солнце осветит эти зелёные пастбища, пусть этот мир станет безопасным приютом Пусть этот мир станет безопасным для детей, неужели я так много прошу?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !