Exemples d'utilisation de "önemli" en turc avec la traduction "важную"
Traductions:
tous301
важно45
важное34
важнее25
важные16
важный15
важна15
важная14
важен13
важную13
важным12
важной11
важных10
важны8
самое главное7
неважно4
важного3
главное3
главных3
дело3
значит3
имеет значение3
ничего3
поважнее3
важнейшие2
очень2
большие2
важнейших2
важному2
главная2
значат2
значение2
имеет2
имеет значения2
нормально2
важнейший1
дела1
важном1
важными1
главном1
деле1
значения1
значила1
иметь1
очень важно1
серьезное1
серьезный1
большое1
Çok önemli ve çok tanınan birisi bizim mıntıkada soyulmuş.
В нашем районе ограбили очень важную и известную знаменитость.
Müvekkilimiz için en önemli olan bir şeyi Louis'in öğrenmesini sağladın.
Ты позволил Луису узнать самую важную для нашего клиента вещь.
Bu kadar önemli bir işe sahip olman hoş olmalı. Her türlü tartışmadan yırtabiliyorsun.
Наверное, неплохо иметь работу, настолько важную, чтобы прекратить любую дискуссию.
Şimdi, bugün, Japonya'dan döndükten sonra daha önemli bir konuyu görüşmek istiyoruz.
Сегодня, после нашего возвращения из Японии мы намерены обсудить весьма важную тему:
Aslında, çoğalma isteği bir ilişkide çok önemli bir rol oynar.
Вообще-то, продолжение рода играет очень важную роль в наших отношениях.
Bu albüm benim hayatımda yeni ve önemli bir bölüm.
Этот альбом отмечает новую и важную главу в моей жизни.
Şu an önemli bir toplantıya gidiyorum, ama, uh, sabaha doğru burada olurum.
Я собираюсь на важную встречу, но, э-э, я буду на связи утром.
Ancak Persler, Orta Anadolu'nun önemli bir askeri üssü olan Ancyra'yı 620 ya da 622 yılında ele geçirerek avantajlarını korudular.
В 620 или 622 году она захватила Анкиру, важную военную базу в центральной Анатолии.
Sadece benim sahip olduğum çok önemli bir bilgiyi vererek sana kocamla kardeşimi öldüren adamı öldürmekte yardımcı olmak için.
Помочь вам покончить с убийцей моих мужа и брата, предложив важную информацию, которой владею только я.
Askeri başsavcı aynı zamanda, hayatta kalan subayların kasıtlı olarak tahkikattan önemli bilgileri sakladıklarına inanıyor.
Военный прокурор также считает, что выжившие офицеры сознательно скрывают жизненно важную информацию от следствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité