Exemples d'utilisation de "öyle geldi" en turc

<>
Yalnizca bana mi öyle geldi yoksa bu yumurtalar fazla mi aci? Это только у меня, или у всех яйца слишком острые?
Bana mı öyle geldi yoksa yaşlı bir çingene kadına mı çarptık? Мне показалось, или мы на самом деле сбили старую цыганку?
Wanda yoksa Venüs mü, ya da bana mı öyle geldi? И Ванда? Венера ли я или только создаю такое впечатление?
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
Tenis dersleri, öyle mi? Уроки тенниса, как же!
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Öyle bir şey unutulmaz. Такие вещи не забываются.
Bak seni görmeye kim geldi, Kylie? Посмотри кто к тебе приехал, Кайли.
Öyle ama, oynamakla koçluk yapmak arasında yine de büyük fark vardır. Ну, понимаешь, существует большая разница между тренерской работой и игрой.
Sayın Başkan Yardımcısı, başsavcı geldi. Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор!
Peşini bırakma! "dedi, ben de" Aynen öyle! "dedim. Держись за него! "А я такой" Ага, я буду. "
Radar, kız arkadaşın sizin eve geldi mi? Радар, она уже была у тебя дома?
Benim öyle bir sorunum yok. У меня такой проблемы нет.
sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi. Отсюда, наверное, мыслишка и появилась.
Niye öyle bir program izleyeyim? С чего мне такое смотреть?
Miriam ziyarete geldi de. Мэриам пришла в гости.
Öyle, dilencilerin pek seçim şansı olmuyor özellikle de senin durumunda olanların. Ну, знаешь. Выбирать тебе не приходится. Тем более в твоём состоянии.
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Lafın gelişi öyle dedim. Это такой оборот речи.
Çok uzak bir ülkeden geldi. Он приехал из далекой страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !