Exemples d'utilisation de "üzmek istemedim" en turc

<>
Şey, özür dilerim. Seni üzmek istemedim. Простите, я не хотела вас обидеть.
Ne seni ne de onu üzmek istemedim. Я не хотел расстраивать ее или вас.
Kocamdan durmasını istemedim hiç. Tabii ki. Я никогда не просила мужа остановиться.
Onu üzmek istemezsin, değil mi? Ты же не хочешь её расстроить?
Seni de endişelendirmek istemedim. Не хотела беспокоить тебя.
Onu üzmek istemeyiz, değil mi? Мы ведь не хотим расстроить её.
Dün gece söyleyip, dönüşünün tadını kaçırmak istemedim. Не хотела говорить тебе вчера, портить возвращение.
O kolaydı. Onu gerçekten üzmek istiyordum. Я действительно хотела причинить ей боль.
Oğlumu bu şekilde kaybetmek istemedim. Я не хотела потерять сына.
Beyler, sizi üzmek istemem ama Amerikan rüyası, Çin'in ürettiği bir şey. Чуваки, жаль вас разочаровывать, но эта мечта давно производится в Китае.
Hafif porno türünde, ama hiç oynamak istemedim. Мягкое порно, но я не хотел сниматься.
Sevimli, yasli bir bayani üzmek yazik olur. Нехорошо расстраивать такую милую старушку как миссис Смит...
Ama seni korkutup, örgüne geri döndürmeyi istemedim. Но я не хотел запугать тебя до вязания.
Seni üzmek istemezdim ama artık bir yetişkinim. Жаль тебя разочаровывать, но я выросла.
Bolluk ve cazibe dolu bu topraklara gelmekten fazla bir şey istemedim. Больше всего я хотел жить в этом мире богатства и очарования.
Bunu sadece beni üzmek için mi anlatıyorsun? Ты говоришь мне это, чтобы обидеть?
Yeni bir fotoğrafı olmadan anma töreni hazırlamak istemedim. Я не хотел организовывать похороны без единой фотографии.
Bana neden kırıldın ve neden beni terk ettin? Beni üzmek için neden döndüğünü artık her şeyi biliyorum. Как тебя обидел, почему ты отвергла моё предложение и почему опять появилась, чтобы испортить мне жизнь.
Çok yakınına gitmek istemedim, o yüzden seni aradım. Вплотную подходить не хотел, вот и позвонил вам.
Zip. Seni üzmek için yapmadım. я не хотела тебя обидеть.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !