Exemples d'utilisation de "şeyi yaptın" en turc

<>
Bu arada, onu buraya getirmekle doğru şeyi yaptın. Спасибо. Вы правильно сделали, что привезли её сюда.
Doğru şeyi yaptın, Abed. Ты поступил правильно, Эбед.
Kız kardeşini korumak için doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Ты хотела сделать как лучше, чтобы защитить сестру.
Bence sen de, senden istenen her şeyi yaptın. Ты тоже сделал все, о чем тебя просили.
Medici hanedanını korumak için elinden gelen her şeyi yaptın. Всегда делал всё возможное, чтобы защитить имя Медичи.
Doğru şeyi yaptın, Jon. Ты хорошо поработал, Джон?
"Biz Arjantinlilerin de uçan kaçan her şeyi yapacak ne özgüvenimiz varmış". - yaşlarındaki bir adam, karşısındakine. "Насколько же мы, аргентинцы, уверены в себе, что можем делать совершенно тупые, зато весьма приятные вещи", - мужчина около лет своему другу.
Luke, saçına ne yaptın öyle? Ты что сделал с волосами?!
Bir şeyi mi telafi ediyor? Думаешь, он кое-что компенсирует?
Tabitha, sen de aynısını yaptın. Табита, ты сделала тоже самое.
Bu onun küçücük şeyi. Тут его кое-что маленькое.
Ne yaptın sen, mankafa? Что ты сделал, болван?
Herkes gördü zaten o salak şeyi dostum. У всех сейчас есть эти дурацкие вещи.
Ne yaptın, Zach? Zach? Что же ты сделал, Зак?
Ben sadece küçücük bir şeyi değiştirdim. Я поменяла только одну маленькую вещь.
Hiç çömlek yaptın mı? Ты когда-нибудь делал горшок?
Sakız dışında yeşil bir şeyi ağzıma koyamam ben. Я не ем ничего зелёного, кроме жвачки.
Bir şans elde etmek için sen ne yaptın? А что сделала ты, чтобы получить свой?
Her şeyi öğrendim Neil. Я узнала обо всем.
Bunu sen yaptın, Charlotte onlara ne kadar akıllı olduğunu göstererek. Это ты сделала, Шарлотта, показав, насколько ты умна.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !