Sentence examples of "şeyi" in Turkish
Translations:
all79
что-то17
вещь11
вещи8
штуку7
кое-что5
обо4
обо всем4
ничего2
нужно2
угодно2
что угодно2
штуки2
штукой2
вещах1
делаешь1
делал1
делать1
знаешь1
могла1
можешь1
сделает1
сделал1
сделать1
штука1
Yaptıkların herhangi bir şeyi değiştirecek mi sanıyorsun?
Думаешь, твои действия хоть что-то изменят?
Ben de ona, her şeyi uluslararası cinsiyet simgeleriyle işaretlemesini söyledim.
И я предложил пометить все вещи интернациональными мужскими и женскими символами.
Peki, baba orada bir tomar kağıt gibi duran şeyi gördün mü?
Так, пап, видишь штуку, похожую на листок бумаги?!
Şimdi benimle beraber bir şeyi hayal etmeyi deneyin.
Сейчас, просто попробуйте вообразить кое-что для меня:
O zamandan beri bir sürü şey yaşadık, her şeyi konuştuk, özürler diledik.
Мы через столько прошли с тех пор, обо всем поговорили, всё исправили.
Her şeyi kendi kendimize yapmak zorunda olmamamız garip değil mi?
Так странно, когда не нужно обо всем думать самим.
Başkanın yine bilmediği bir şeyi yapmak benim için zor olacak.
Мне будет непросто, ведь президент опять ничего не знает.
Alfred Danimarkalılar hakkında her şeyi öğrenmeli ve ben de güvenini kazanmalıyım.
Альфреду нужна информация о датчанах, а мне нужно его доверие.
Bak, Bu yeteneğe sahibim, ve bu herşeyi hesaplamamı sağlıyor, görüyor musun, her şeyi.
Видишь ли, у меня есть талант, позволяющий рассчитать что угодно, увидеть все что угодно.
Sen hiç iş yönetmek falan istemiyordun ki. Her şeyi benim üzerime yıktın.
Ты вообще не хотел вести бизнес, я все делал за тебя.
Bo, her şeyi aşırıya kaçırma gibi berbat bir huyun var.
Бо, у тебя ужасная привычка все делать чересчур, вылезай!
Marty, her şeyi göz önünde tutarak bu şirketin geleceği için neyin en iyisi olduğuna karar vermem gerekecek.
Марти, знаешь, в конце концов мне придется решить, что будет лучше для будущего этой компании.
Tüm dünyanın odağında olan güzelliğin, kendini sana adamış Woo Shik istediğin her şeyi yapabildiğin günler...
притягивающая взгляды всего мира? Преданный У Сик? когда ты могла свернуть горы ради цели?
Fakat her an ve sonrasında, çöplerin arasında zamansızca değerli bir şeyi bulup tökezlersin.
Но время от времени посреди всего этого мусора ты можешь наткнуться на настоящую драгоценность.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert