Exemples d'utilisation de "şok oldum" en turc

<>
Herkes kadar ben de şok oldum. Я шокирован, как и все.
Şok oldum ama tam olarak şaşırmış değildim. Я была в шоке. Но чтобы удивиться.
O adamın suçlamalarının şok etkisi yarattığını mı düşünüyorsunuz? Думаете, с ним случился удар после обвинения?
Büyükanne oldum, biliyor musun? А ведь я уже бабушка!
Bu şok onları birkaç saat oyalar. Шок задержит их на несколько часов.
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Hanımefendi, büyük bir şok içerisindesiniz. Мэм, вы пережили настоящий шок.
Sonra, kör talihim güldü şarkıcı oldum. Но по прихоти судьбы я стала певицей.
Tüm vücuduna yoğun miktarda şok verip bayılmasına sebep olmuş. Вызывает массированный шок по всему телу, отключая все.
Ben böyle baş yargıç oldum. Так я стала главным судьей.
Tek başıma bir şok tabancası, son sınıf bir matkapla halledebileceğimi mi düşünüyorsun? Как думаешь, одна я не смогу с шокером и роутером армейского образца?
Çok menun oldum, Cosmo. Очень приятно познакомиться, Космо.
Kalbine şok vereceğiz, tamam mı? Мы ударим током твоё сердце. Хорошо?
Bir subay karısı oldum. Я стала офицерской женой.
Senin şok terapiye ihtiyacın var, gerçekten var. Тебе нужна шоковая терапия. - Правда нужна.
Sadece iki saat için o oldum ve ölmek istiyorum. Я побыла ей часа и мне уже хочется сдохнуть.
Görevinle aldığın dine aykırı keyifler, beni her şeyden daha fazla şok etti! Но та грязная похоть, что ты тут творил шокировала меня больше всего!
Hayır. Ama adamın çok ilginç film fikirleri olduğu ortaya çıktı. Ve ben de yeni bir arkadaş edindim oldum. Нет, но оказалось, он тоже увлекается киноиндустрией, и теперь у меня есть новый лучший друг.
Bu akşamki konuğum, hükümetin gizli bir çalışmasına ait bulduğu kanıtla şok edici bir keşif yapan Senatör Lewis. Мой сегодняшний гость, сенатор Льюис, сделала шокирующее открытие, когда она нашла доказательства тайной правительственной программы.
Bu amaçla, davacı oldum. Для этого я стал прокурором.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !