Exemples d'utilisation de "Fark etmez" en turc

<>
Yağmur, güneş fark etmez her cumartesi kulübünde oynardı. В клубе, в любую погоду, каждое воскресенье.
Benim için fark etmez.. Мне это всё равно.
Benim yaşımda hiç fark etmez. В моем возрасте уже неважно.
Parmaklarımı kessen de, ciğerlerimi yesen de fark etmez. Отрежьте мне пальцы, съешьте печень, не важно.
Şimdi, parkta yürüyüşe çıkarım. Hava yağmurlu ya da güneşli olsun fark etmez. А сейчас я иду прогуляться в парк, будь то дождь или снег.
Benim kimsem yok, o yüzden benim için fark etmez. У меня нет никого, так что решать не мне.
Bunu pek çok kişi fark etmez ama Beyaz Saray üç binadan oluşur. Не все это понимают, но Белый Дом состоит из трех зданий.
Fark etmez. Sabır şu anda en değerli varlığımız. Прямо сейчас терпение является нашим самым ценным качеством.
O zaman fark etmez. Тогда и разницы нет.
Fark etmez, en son ben gitmiştim. Не важно. Я в прошлый раз ходила.
dakika çıksan bile fark etmez, mutlaka ayarlaman gerek. Неважно, на сколько ты уходишь всегда включай ее.
Ya da hediye paketleri, tatlılar, votka standı, fark etmez. Или - подарочные пакеты, десерты, дегустация водки или чего еще...
Hayır, gerçekten fark etmez, ben bu gece bir şeyler okumak istiyorum. Нет, уверяю тебя, это не имеет значения. Сегодня я хочу почитать.
O zaman fark etmez, değil mi? Значит это не имеет значение, правда?
Ona Kara Kasa'yı göster, hiç fark etmez. Не важно, понял? Просто составь план.
Onu kimin öldürdüğü fark etmez. Неважно, кто ее убил.
Durumun ne kadar zor olduğu fark etmez. Bağırmaya gerek yok. Какой бы трудной ни была ситуация, кричать было незачем.
Ve saatlerce at sırtında dolaştıktan sonra kimi astıkları onlar için fark etmez. И после нескольких часов погони им уже все равно, кого вешать.
Kimse fark etmez sandın ama, ben fark ettim. Думал, никто не заметит, а я заметил.
Nightline artık devam ediyor mu bilmiyorum ama fark etmez. Не знаю, выходит ли еще "Найтлайн".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !