Exemples d'utilisation de "Garip" en turc avec la traduction "странно"

<>
Evet, bundan gurur duymanda da garip olan hiçbir şey yok. Ага, и совсем не странно, что ты этим гордишься.
Şimdi garip davranmanın sırası değil gerçekten, lütfen. Пожалуйста, не веди себя сейчас так странно.
Bu oldukça garip, çünkü Lazaro çok iyi bir evsahibiydi. Как это ни странно, Лазаро был лучшим из хозяев.
İki insanın birbirine bu kadar benzemesi ve bu kadar farklı olması çok garip. Так странно, как два человека могут быть такими одинаковыми. И такими разными.
Bu garip olabilir, biliyorum sorularıma cevap vermek. Понимаю, очень странно отвечать на эти вопросы...
Bu kulağa garip gelecek. Ama sana söylemeliyim. - Evet. Ладно, звучит странно, но я должен сказать тебе.
Bu garip ve biraz uygunsuz. Это странно и немного неловко.
Her şeyi kendi kendimize yapmak zorunda olmamamız garip değil mi? Так странно, когда не нужно обо всем думать самим.
Her zaman partilerden ayrılmaktan nefret ederim özellikle bu akşamki gibi alışılmamış şekilde tahmin edilemez veya garip partilerden. Я не люблю уходить с вечеринок, особенно, когда они странно заканчиваются. Вот, как сегодня.
Hayır, bu garip ama Jane öfkeye takılıp kalmıyor. Нет, странно, но Джейн не свойственен гнев.
İnsanın böyle bir şeyi böyle bir yerde hissetmesi çok garip. Мне странно, что можно чувствовать такое в подобном месте.
Kızlarla aynı okulda olmak çok garip, değil mi? Странно ходить в одну школу с девочками, да?
Bana mı öyle geliyor yoksa gerçekten garip mi davranıyor? Мне кажется, или она ведёт себя очень странно?
Garip bir şekilde durumu kurtaran kişi Lord Boothby'di. Как ни странно, ситуацию спас лорд Бутби.
Çok garip bir şey, kendi adını bilmemek. Это так странно, не знать своего имени.
Masanın bu tarafında olmak çok garip. Странно находиться по эту сторону стола.
Herkül, garip bir biçimde, banyo suyumu getirmeyi unutmuşum. Как ни странно, Геркулес, я забыл захватить ванну.
Bu garip işte, onu bir saat önce, Rebecca Gillies ile evine giderken gördüm. Одно только странно - я недавно видела, как он привёз к себе Ребекку Гиллис.
Bu garip bir his hayatımda ilk defa için umudun ne olabileceğini tecrübe etmek. Странно чувствовать то, что называют надеждой, первый раз в моей жизни.
Biliyorum, biliyorum kulağa garip geliyor ama devamlı sesler duyuyorum. Знаю, это звучит странно, но я слышу голоса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !