Exemples d'utilisation de "Tek başımıza" en turc

<>
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Ve bunu tek başımıza yapamayız. Нельзя сделать этого в одиночку.
Bunu tek başımıza çözeceğiz. Ладно, разберемся сами.
Tek başımıza bunu başaramayız. Мы одни не справимся.
Genellikle, yaşına gelene dek Atlantik'i tek başımıza geçmeyiz. Обычно мы не пересекаем Атлантику в одиночку до лет.
Eşimle tek başımıza hallediyoruz her şeyi. Мы с мужем прекрасно справляемся сами.
İsterseniz tek başımıza da sponsorunuz olabiliriz. мы можем стать вашим единственным спонсором.
Nehri tek başımıza geçmenin bir yolunu bulmalıyız. Мы должны найти способ передвигаться в одиночку.
Asıl dünyanın geri kalanı derdine yansın çünkü biz bunu tek başımıza başarabiliyoruz. Весь мир остался в дураках, ведь мы и сами так можем.
Hatta eğer onunla, tek başımıza yüzleşmemiz gerekirse, çok daha korkutucu. И еще страшнее, если нам приходится встретиться с ним в одиночку.
Bir günde tek başımıza bir cinayeti çözdük sen bana bir içki mi söylüyorsun? Да мы убийство за один день раскрыли. Сами. А ты предлагаешь по стаканчику?
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Bu korkunç şeyler neden bizim başımıza geliyor? Почему с нами происходят все эти ужасы?
Şubat sonuna doğru, devlet sıcak hava dalgasıyla başa çıkmak için tek bir hedefle hazırlıklara başladı: В конце февраля правительство начало подготовку к борьбе с аномальной жарой всего лишь с одной целью:
Başımıza iyi şeyler de geliyor. Хорошее тоже с нами случается.
Neden bir tek ben dikkat edecekmişim? Почему я один должен быть осторожен?
Eğer gidersem kesin başımıza kötü bir şey gelir. Если я там появлюсь, случится что-нибудь ужасное.
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
O yüzden kendi başımıza yapsak daha kolay olur. Будет проще, если мы сделаем это сами.
Dünyada bir tek benim böyle olamayacağımı biliyordum. Всегда верил, что я не единственный.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !