Exemples d'utilisation de "Uzun lafın kısası" en turc

<>
Uzun lafın kısası o günden beri turları ben düzenliyorum. O herif de insanlara yüzüyle beşlik çakıyor artık. Короче говоря, с тех пор я организую туры, а этот чувак дает пять своим лицом.
Uzun lafın kısası Claire'ye elbette söyleyeceğim. Короче, я собирался сказать Клер.
Uzun lafın kısası, Kaptan, askere aldılar beni. Более простым языком, капитан, Они заставили меня!
Uzun lafın kısası olaylar vuku buldu. Короче говоря - все стало ясно.
Uzun lafın kısası, kendi adamlarımıza güveniriz, Leon. В итоге: мы доверяем наши людям, Леон.
Uzun lafın kısası beynin daha iyi çalışmaya başlayacak. Короче говоря, ваш мозг начнет лучше работать.
Uzun lafın kısası ikisi de beyin yıkamanın bir sonucu. Это одно и то же. Просто результат промывки мозгов.
Uzun lafın kısası, güç dengeleri değişti. Я и говорю, равновесие сил изменилось.
Uzun lafın kısası, bazı talihsiz olaylar sonucunda avukatlık ruhsatım askıya alındı. Если коротко, то из-за серии неудачных событий действие моей лицензии приостановили.
Chuck her "uzun lafın kısası" dediğinde içmek şeklinde. Надо выпивать каждый раз, когда Чак начинает рассказывать историю.
Lafın kısası bunun bir hata olduğunu bilsem de Beth seni davet etmem için beni zorladı. И Бет заставила меня пригласить тебя, хотя я знал, что это была ошибка.
Uzun hikaye ama kısası... Долгая история. Если кратко...
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
Umarım bunu lafın gelişi soruyorsundur. Надеюсь, это риторический вопрос.
Esanov dışarıda (soğukta) çok uzun süre bekledi ve bir anda sıcak bir yere girdi. Эсанов слишком долго оставался в очереди снаружи и неожиданно вошёл в тёплое помещение.
Bu da lafın gelişiydi. Это тоже риторический вопрос.
Uzun, kısa, siyahi, beyaz, cumhuriyetçi, demokrat. Высокие, низкие, белые, черные, республиканцы, демократы.
"Belli olmayan", bu senin lafın. "Неосведомленные" - это вы так говорите.
Mola aldım. Uzun sürecek bir mola. Да, я очень долго думала.
O lafın gelişiydi, oruspu! Это риторический вопрос, стерва!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !