Exemples d'utilisation de "açığa çıkarmak" en turc
İnsanları çıldırtıyorlardı. Ve şimdi durumun daha kötüye giderken onları açığa çıkarmak istiyorsun.
И сейчас ты хочешь раскрыть все это, когда тебе стало хуже.
Her çeşit kişisel "trajedi" yi açığa çıkarmak.
Теперь просто необходимо выпячивать все личные "трагедии".
Haley'le olan bağlantınızı kabul etmek durumunuzu açığa çıkarmak demekti.
Признание вашего родства с Хэйли раскрыло бы ваше заболевание.
Allison'ı açığa çıkarmak için o hikakeyi biz uydurduk.
Мы сочинили эту историю, чтобы выманить Эллисон.
Majestelerinin, Sa Yin kılıcındaki mesajını açığa çıkarmak için tam yirmi yıl bekledik.
Мы ждали двадцать лет, чтобы раскрыть секрет надписи на мече Са Юн.
Bak, onu açığa çıkarmak istiyorsun, ama bunun içerideki insanlara yardımı olmayacak.
Слушай, ты хочешь ее обличить, но это не поможет людям внутри.
Anlaşılan arayan kişiyi kasten açığa çıkarmak istemedi.
Очевидно, она специально не раскрывала звонящего.
İlk bakışta normal bir yıldırım gibi gözüküyor, fakat teknoloji başka bir şeyi açığa çıkarıyor.
На первый взгляд она выглядит как обычный удар молнии, но техника обнаруживает что-то ещё.
Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir.
И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно.
Halihazırdaki tüm gizli görevler açığa çıktı ve biz şu anda konuşurken tüm ajanlar sahadan çekiliyor.
Все текущие операции под прикрытием были скомпрометированы, и сейчас мы вытаскиваем всех наших агентов.
Er ya da geç ağzındaki baklayı çıkarmak zorunda kalacaksın, Finch.
Финч, рано или поздно тебе придётся выпустить кота из мешка.
Donna'nın kaybedecek bir şeyi yokken, sırrının açığa çıkması an meselesiydi artık.
В случае с Донной ее секрет мог открыться миру в любую минуту.
Değiş tokuşu yapmadan önce senin pestilini çıkarmak hoşuma gitmiyor.
Не хочу замучить тебя прежде, чем произойдет обмен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité