Exemples d'utilisation de "aklı başında olan" en turc

<>
Aklı başında olan hiç kimse seni bırakmazdı. Никто в трезвом уме не ушёл бы.
Yani bu çağda aklı başında olan hangi insan sapasağlam bir kutu yumurtayı çöpe atar ki? В смысле, кто в здравом уме выбрасывает отличную коробку с яйцами в наши дни?
Aklı başında olan kimse bu şartları kabul etmez. Никто в здравом уме на это не пойдет.
Çok büyük bir hata yaptın ama sen benim hayatımdaki en aklı başında olan birisin. Несмотря на то, что ты придурок. Ты самый нормальный человек в моей жизни.
Direksiyonun başında olan sendin! Ты же за рулем!
Aklı başında biri bunu yapar mı? Смог бы нормальный человек сделать так?
Bizim yaptıklarımızı anlayabilecek kadar aklı başında mı bu adamın? Думаешь, он достаточно рационален, чтобы сделать это?
Ben aklı başında bir vatandaş gibi duruyorum ama o lezbiyen sokak orospusu gibi. Я выгляжу, как приличный гражданин, а она - как уличная лесби-проститутка.
Neden aklı başında her insanın imkansız olduğunu bildiği bir şeyin doğru olduğuna inandınız? Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Atlar için yeterince aklı başında öyle değil mi? На лошадей у него ума хватит, полагаю?
Ama çok aklı başında biridir. Но у неё светлая голова.
aklı başında davranmanızı komşularınıza karşı iyi olmanızı ve paniğe kapılmamanızı istiyorum. проявить гражданскую ответственность, сохранять добрососедские отношения и не поддаваться панике.
Lafını dinleyeceğin tek aklı başında insan o. Он единственный нормальный, которого вы послушаете.
Bir yüzbaşının aklı başında olmalı. Капитан должен держать голову высоко.
Kısa cümleler kur canım, bu sabah aklı başında değil. Говори с ним попроще. Он сегодня немного не в себе.
Bu odadaki en aklı başında insan benim. Я самый разумный человек в этой комнате.
Bu evdeki aklı başında tek kişi ben miyim be? Я что, одна нормальная в этом чертовом доме?
O kadar açık bir farkla yenik çıkmalı ki aklı başında kimse arkasından iki adım atmasın. Он должен проиграть столь убедительно, что с этого берега никто и шага не сделает...
Sonunda, aklı başında bir adam. Ну вот, один разумный человек.
Ayık ve aklı başında bir halde. В здравом уме и трезвой памяти.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !