Exemples d'utilisation de "anlam ifade etmiyor" en turc

<>
Yalan ve yanılsamaları bir anlam ifade etmiyor. Ее ложь и иллюзии ничего не означают.
Yaşamak ona bir anlam ifade etmiyor. Жизнь для него ничего не значит.
Benim için hiç bir anlam ifade etmiyor. Это не имеет для меня никакого смысла.
Benim için gelmen pek anlam ifade etmiyor, Jake. Мои слова могут мало значить для тебя, Джейк.
Fakat bana bir anlam ifade etmiyor. Но для меня ничего не значит.
Evet, ama gerisi hiçbir anlam ifade etmiyor. Да, но остальное может значить что угодно.
Soylediklerin bir anlam ifade etmiyor, Robbie. Это не имеет никакого смысла, Робби.
Kavgada güçlü olmak demek bugünlerde bir anlam ifade etmiyor. Сила в поединках в наше время ничего не означает.
Biliyorum, şu an dünya sana pek bir anlam ifade etmiyor evlat. Сынок, я понимаю, у тебя в жизни сейчас полный дурдом.
"Asla" kelimesi burada hiçbir anlam ifade etmiyor. Слово "никогда" не имеет здесь никакого смысла.
Jim, babana bir anlam ifade etmiyor. Он ничего не значит для твоего отца.
Resimler bir anlam ifade etmiyor. Те картины ничего не значат.
Bu hiç anlam ifade etmiyor. В этом никогда нет смысла.
Bu görüntüle bana pek bir anlam ifade etmiyor. Я не вижу в этих видениях никакого смысла.
Sana bir anlam ifade etmiyor mu? Это не значит ничего для тебя.
Bir şey ifade etmiyor mu? Разве это что-то не означает?
Grazia SA bir Afrikalı olmanın ne anlam ifade ettiği hakkındaki düşüncelerini açıkladı ve Afrika ile ilgili 'dokuz bilinmeyen gerçek' adında bir link paylaştı: Мы африканцы не потому, что родились в Африке, мы африканцы потому, что Африка живёт в нас.
Duş olayı tamamen kazaydı. Hem Eski Christine'i çıplak görmek bana bir şey ifade etmiyor. Это вышло абсолютно случайно и вид голой Старой Кристин ничего для меня не значит.
Kurban seçimi tutarlı ve Cadılar Bayramı da bir anlam ifade ediyor. Значит, есть определенная виктимология, и определенно Хэллоуин имеет значение.
Bir bok ifade etmiyor. Hoşuma gitmiyor. Да ни хрена это не значит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !