Exemples d'utilisation de "ara veriyoruz" en turc
Paskalya'da kapalıyız, bir de Mayıs ortasına kadar ara veriyoruz.
Мы закрываемся на Пасху и делаем перерыв до середины мая.
Önemli bir haber bülteni için programımıza ara veriyoruz.
Мы прерываем наши программы для экстренного выпуска новостей.
Müzik yayınına önemli bir duyuru için ara veriyoruz.
Мы прерываем вашу традиционную музыкальную подборку важным сообщением.
Resmi bir hükümet duyurusu için yayınımıza ara veriyoruz.
Мы прерываем эту передачу для официального правительственного сообщения.
Jürideki hanımlar ve beyler, tam bir saat ara veriyoruz.
Дамы и господа присяжные, мы прервёмся ровно на час.
Onları işten kurtarıp, onlara bir suçlu veriyoruz ve onlar bizi yalnız bırakıyor.
Мы делаем всё за них, дело раскрыто, нас оставляют в покое.
En iyi öğrenci filmi ödülünü Bay Howard Stern'e veriyoruz.
Мы даем вознаграждение лучшего студенческого фильма Г-ну Ховарду Стерну.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité