Exemples d'utilisation de "ayrıcalıkları vardır" en turc

<>
Bir sıvı çıkartmanın tehlikesi vardır. Существует опасность при получении жидкости.
Gizli operasyonların bazı ayrıcalıkları var. У нас остались некоторые привилегии.
Öyle ama, oynamakla koçluk yapmak arasında yine de büyük fark vardır. Ну, понимаешь, существует большая разница между тренерской работой и игрой.
Bunu sevmiyorum, Benim ayrıcalıkları askıya alabilirsiniz Ya da bana ateş edebilirsiniz. Если что-то не понравится, можешь забрать мои привилегии или уволить меня.
Zaferde safını bilen esmer bir adama da yer vardır. Слава примет и мексиканца, который знает свое место.
Sanırım güzel olmanın, kendine has ayrıcalıkları var. Я считаю, в красоте есть свои преимущества.
Üstelik, bir ayağın karakteri vardır. А у ног есть свой характер.
Ama bazı zamanlar vardır ki bu küçük rahatlıklar büyük sorunlar ile karşılaşır. Но бывают времена, когда эти маленькие удобства становятся причиной больших трудностей.
Sana bir diyeceğim vardır. Я вам что-то скажу.
Ön planda "Kırmızı ve Siyah" vardır, öğretmen değil. Если что, учитель-словесник может прикрыться "Красным и черным".
Semira, senin her zaman bir planın vardır. Семира, у тебя всегда есть свой план.
Hani derler ya, büyük şehirlerde şey vardır... Знаешь, говорят в больших городах существует это...
Öyleleri için birçok başka sözcük vardır. Для таких людей найдется много определений.
Ama bütün seçimlerin sonuçları vardır. Но каждое решение имеет последствия...
Belkide bir bağlantı vardır. Возможно, существует связь.
Karanlığın mucizevi bir gücü vardır. Тёмные силы могут творить чудеса.
Bose-Einstein yoğuşması yapabilmeniz için devasa bir enerjiye ihtiyacınız vardır. Для создания конденсата Бозе - Эйнштейна нужно много энергии.
Bir bilardo topu kadar pürüzsüz bir şeyin bile minik yarıkları, çıkıntıları ve boşlukları vardır. Даже что-то настолько гладкое как мяч для бассейна имеет крошечные трещины, морщины и пустоты.
Önemli değil, yani herkesin garip bir amcası vardır değil mi? Все в порядке. В каждой семье есть свой дядя со странностями.
Savaşta, merhamet ve acımanın olduğu anlar vardır. В войне много моментов для сострадания и доброты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !