Exemples d'utilisation de "bırakmış" en turc
Katil neden cinayet silahını geride bırakmış ki?
Почему стрелок оставил орудие убийства прямо здесь?
Mikey, bu kâğıtta şifreli bir mesaj mı bırakmış?
Ты хочешь сказать, что Майк зашифровал здесь сообщение?
Tahminime göre başka bir yerde öldürülmüş ve katil onu buraya bırakmış.
Думаю, ее убили где-то еще, а тело оставили здесь.
Sence; arabada, nereye gitmiş olabileceğine dair bize ipucu verecek bir şeyler bırakmış olabilir mi?
Думаешь, он оставил там что-то, что наведет нас на мысль, куда он делся?
Tamam, um, sanırım kız arkadaşım benim için bir ipucu bırakmış.
Хорошо, так, моя девушка, наверное, оставила здесь ключ.
Takım elbiselerimi almış ama kavanoz meretini bırakmış.
Забрать мои костюмы и оставить гребанную банку.
Diğer odaları kontrol edip, bir önceki ev sahibi bedava şeyler bırakmış mı diye bakacağım.
Я собираюсь проверить остальные комнаты, на случай, если прежние жильцы оставили какие-нибудь вещи.
"Konuşmadık", beni bulmuş ve bir not bırakmış.
Мы не разговаривали. Он нашёл меня и оставил записку ".
Ama işin bir de iyi tarafı var. Hepimize biraz bir şeyler bırakmış.
Но хорошая новость в том, что она нам всем кое-что оставила.
Janet bilgisayarını bir e-mail hesabına açık bırakmış ama görünen o ki, sadece iş için kullanıyormuş.
Компьютер Джанет связан с ее почтовым аккаунтом, но, похоже, здесь все по делу.
Şimdi geri alıyorum. Ve bunu dolapta bırakmış olmam umurumda bile değil.
И мне все равно, что я оставила это в шкафу.
Leslie Knope benim için bir ipucu bırakmış olmalı, hani hazine avcısı oyunundaki gibi.
Полагаю, Лесли Ноуп могла оставить здесь какой-то ключ для "Поиска сокровищ".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité