Exemples d'utilisation de "başkan" en turc

<>
Sizin için omlet yapabilecek insanlar var, Bay Başkan. Для приготовления омлета есть другие люди, г-н президент.
Başkan bir şekilde Kirby Üssünden bir kasa askeri seviye silah ele geçirmiş. Каким-то образом Мэр прибрал к рукам ящик военного оружия из лагеря Кирби.
Birkaç yıl önce Başkan Seo'ya gizlice aşıktı. Он влюблён в президента уже несколько лет.
Bu kadının Başkan Grant ile sözde ilişki -- yaşayan kadın olduğundan ne kadar eminsin? На сколько Вы уверенны, что именно у нее Был роман с Президентом Грантом?
Ama başkan vekili ile tanıştın, değil mi? Но ты же встречалась с вице-президентом, верно?
Yani demek istediğim, Başkan Hayes'e yazıklar olsun. Я имею ввиду, позор для мэра Хэйса.
Ole Finsen yeni başkan olacak... Оле Финсен станет новым председателем...
Savunmanın tek bir tanığı var, Sayın Başkan. У защиты только один свидетель, господин председатель.
Biliyorsun Max, senin iyi bir başkan olmanı sağlayacak bazı özelliklerin var aslında. Ты знаешь, Макс, у тебя много качеств, необходимых хорошему президенту.
1963 1967, Bavyera CSU haznedarı oldu ve 1979 ile 1989 yılları arasında CSU başkan yardımcısı oldu. С 1963 по 1967 годы занимал должность партийного казначея в Баварии, с 1979 по 1989 годы был заместителем председателя ХСС.
Ve bugünden yıl sonra bu kapsül gelecek Başkan Quimby tarafından açılacak. И через тысячу лет капсула будет открыта каким-нибудь будущим мэром Квимби.
Başkan Yardımcısıyla bu işi kolaylaştırabilirsin. Eğer sınır güvenliğine kemik atarsan, bu bize bir şeyler kazandırabilir. Вы могли бы все упростить для вице-президента, если бы закинули несколько морковок ради безопасности границы.
Başkan polisin şu anda burayı soruşturduğunun farkında mı acaba? Мэру известно, что полиция сейчас проводит здесь обыск?
Nobu ve Başkan için Amerikan yardımı yapmaya yetkisi var. Он может помочь Нобу и Председателю с американскими субсидиями.
Başkan sadece seni tutmak istiyor. Президент хочет оставить только тебя.
Bunun ne kadar nadir olduğunu biliyor musunuz Sayın Başkan? Вы знаете, какая это редкость, мистер мэр?
Başkan ve başkan yardımcılığı adaylığı seçimleri için yazısız oylamaya geçilmesini destekliyor musunuz? Я услышу поддержку голосования на основании одобрения за выдвижение президента и вице-президента?
Başkan olursanız, Claire Underwood başkan yardımcısı olarak kalacak mı? Если вы станете президентом, Клэр Андервуд сохранит должность вице-президента?
Ama gerçekten çok iyi bir başkan yardımcı olacağına inanıyorum ve bu nedenle sana yardım edeceğim. Но я думаю, ты бы был потрясающим вице-президентом так что я собираюсь тебе помочь.
Kalacak bir yere ihtiyaçları vardı, ve Başkan da yakalandığına göre, bende kendimi gerçek şef ilan ettim. Им нужно было где-то остановиться, и так как мэра схватили, я избрал себя исполняющим обязанности вождя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !