Exemples d'utilisation de "bazı testler" en turc

<>
Emin olmak için de bazı testler yapmalıyız. А для этого нужно провести несколько тестов.
Antonio bazı testler yapmamı istedi. Антонио попросил меня провести тесты.
Knox bazı testler yapmak istiyor. Нокс хочет провести кое-какие тесты.
Uyumlu olduğumuzdan emin olmak için bazı testler yapıyorlar. Они проводят тесты, чтобы подтвердить нашу совместимость.
Sana bazı testler yapacak. Чтобы сделать кое-какие анализы.
Doktoruyla görüşüp bazı testler yapmasını isteyeceğim. Попрошу его доктора сделать пару анализов.
Sana bazı testler yapabiliriz. Мы можем провести тесты.
Bazı testler yapmamız gerek, ve sonra sorularınızı cevaplamaya başlayabiliriz. Tamam mı? Поэтому мы быстро получим результаты и сможем дать ответы на некоторые вопросы.
Bilmiyorum. MRI ve bazı testler için hastaneye götürdüler. Они забрали его для МРТ и других тестов.
Şimdilik idare ediyoruz. Ama bazı testler yapmalıyız. Устанавливаем, надо кое-что испытать для верности.
Bazı testler yaparım, tamam mı? Я проведу кое-какие тесты, хорошо?
Nedenini anlamak için bazı testler yapıyoruz. Мы делаем тесты чтобы найти причину.
Bazı testler yapmamız gerekiyor. Нам нужно сделать анализы.
Filistinli - ABD'li haberci Sara Yasin bazı basın iddialarının saçmalığını öne çıkarıyor: В этом твите палестино - американский журналистка Сара Ясин указала на абсурдность некоторых заявлений СМИ:
Testler öyle söylemiyor ama. Тесты это не показывают.
Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar. Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия.
Testler daha çok genetik bir sebepten olduğunu kanıtladı. Но анализы показали, что это скорее генетическое.
Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi. По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей.
Başka testler de uygulayayım mı? Мне сделать ещё серию снимков?
Obama'nın Küba'ya Yeni Yaklaşımı Miami'deki Bazı Küba Sürgünlerini Üzüntüye Uğrattı Некоторые кубинские эмигранты в Майами недовольны новым подходом Обамы к Кубе
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !