Exemples d'utilisation de "beni hamile bıraktı" en turc

<>
O beni hamile bıraktı. Он бросил меня беременной.
Stu beni hamile bıraktı. Я залетела от Стью.
Eşini de o mu hamile bıraktı. Он же и женушку твою обрюхатил?
Beni şöyle bir güzel hamile bırakacaksın. Ты сделаешь меня счастливой и беременной.
Evet, beni o bıraktı. Да, он подвез меня.
Valentine gitti ve beni burada bıraktı. Валентин схватил меня и оставил здесь.
Beni birkaç hatıra ile bıraktı. Она оставила мне на память.
Beni başka bir adam için bıraktı. Она оставила меня ради другого человека.
Ne sanıyorsun? Bu adamlar beni bir tür tuzak olarak filan mı burada bıraktı yani? Что, думаешь эти люди бросили меня здесь, как какую-то приманку или типа того?
Beni bir dala astı ve gücüm tükenene dek orda bıraktı. Повесил меня однажды на ветку и оставил висеть до умопомрачения.
yaşımdayken Kolombiyalı bir kız sikip bıraktı beni. Когда мне было, меня бросила Колумбийка.
Sonra bıraktı gitti beni. Потом он меня бросил.
Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim. Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон.
Obama özel sektörü problem ile başbaşa bıraktı. Обама оставил решение проблемы на частном секторе.
Daha önce hiç hamile kadın görmedim. И беременных я раньше не видела.
Ancak aynı zamanda belki bir sonraki yazacağım şeyin de o kadar da iyi olmayacağı konusunda beni biraz korkutuyor. Но в то же время она немного пугает меня, вдруг следующая вещь, которую я напишу, не будет настолько хорошей.
Aşçım bu sabah işi bıraktı. Мой повар уволился этим утром.
Senin için hamile kaldım! Я для тебя забеременела!
Bu isteğiniz beni ülkemin kontrol noktalarına götürüyor, orada böyle bir talebe "hayır" demek sizi basit bir şekilde öldürebilir. Она напомнила мне контрольно - пропускной пункт в моей стране, где сказать "нет" на подобную просьбу предвещало бы твою смерть.
Bu kadar iyi durumdayken, neden bıraktı? Но если такой клевый, почему бросил?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !