Exemples d'utilisation de "bir bakacağım" en turc

<>
Güzel, şimdi, ben içeri gireceğim ve nasıl olduğuna bir bakacağım. Теперь, Я войду туда, и посмотрю как он себя чувствует.
Şapkamı değiştirebilecek miyim bir bakacağım. Я пойду попробую поменять шапку.
Gidip onları ne oyalıyor bir bakacağım. Пойду посмотрю, что их задерживает.
Birleşik Devletler Anti Terör Veri Tabanı'na girmeye çalışacağım. Bir şey çıkacak mı diye bir bakacağım. Попробую войти в базы данных контртеррористических организаций США, посмотрю, может что и найду.
Sargı bezi var mı diye depoya bir bakacağım. Я проверю склад на наличие канистры с бензином.
Daha hazır değiller mi bir bakacağım. Схожу посмотрю, готовы ли они.
Bir bakacağım, burada kal. Просто взгляну, сиди здесь.
Evet, istiyorum. Sensörlere güvenmiyorum, kendim bir bakacağım. Я не доверяю сенсорам, я хочу сама посмотреть.
Ve şu motorlara bir bakacağım. И я взгляну на двигатели.
Mavi kapüşonlu adama bir bakacağım. Пойду проверю парня в балахоне.
Buna Wikipedia'dan bir bakacağım. Я поищу в Википедии.
Bir at ödünç alacağım bu bayıra doğru gideceğim, tüm alana kuş bakışı bir bakacağım. Я возьму лошадь, поднимусь на эту гору и взгляну с высоты на местность целиком.
Ona şöyle bir bakacağım diye söz verdim sadece. Всё, что я пообещал, - взглянуть.
Diğer ikisine bir bakacağım. Пойду проверю тех двоих.
Etiyopyalı Bir Adamın Issız Ölümü Одинокий конец одного из самых публичных людей Эфиопии
Sana en iyi şekilde bakacağım. Я буду о тебе заботиться.
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Daha sonra tekrar geleceğim ve fikriniz değişmiş mi bakacağım. Скоро вернусь и проверю, не передумали ли вы.
Afgan büyümek babanın seni hiç bir sebep yokken sabah'da uyandırmasıdır, çünkü hayatta tembelliğe yer yok. Папа поднимает вас с постели в шесть утра в выходной без всякого повода, просто потому что вам никогда нельзя лениться.
Gemiye dönüp işe yarar bir şeyler bakacağım. Я вернусь на корабль и поищу что-нибудь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !