Exemples d'utilisation de "burada durmuş" en turc

<>
Burada durmuş seni kendi sanrılarından kurtarmaya uğraşıyorum ben. Я пытаюсь уберечь тебя от твоих собственных иллюзий.
Burada durmuş, yaşadığım için inanılmaz derecede mutluyum. Я тут невероятно рад, что остался жив.
Burada durmuş anı yaşamaya çalışıyorum. Я тут пытаюсь момент поймать!
Biz burada durmuş tartışırken... Пока мы здесь спорим...
Eğer geçen gün o konuşmayı yapmasaydık bugün burada durmuş birbirimizin ayaklarına bakıyor olurduk. Öyle bile olmazdı. Если бы не наша недавняя небольшая беседа, мы стояли бы сейчас и разглядывали свои ботинки.
Shirin Jaafari tarafından The World'e sunulan bu makale ve radyo haberi ilk olarak Mayıs'te PRI.org'da çıktı ve bir içerik - paylaşım anlaşması kapsamında burada tekrar yayınlandı. Эта статья и радиорепортаж Ширин Джафари для The World были первоначально опубликованы на сайте PRI.org мая года и повторно публикуются здесь в соответствии с соглашением об обмене контентом.
Telefonuyla dışarıda durmuş bir herif vardı, ödümü kopardı. Там какой-то парень стоял с телефоном, я испугался.
Ve şimdi de burada içerik paylaşımı kararından dolayı yeniden yayınlanıyor. Здесь она публикуется публикуется здесь в рамках соглашения об обмене контентом.
Kalbi durmuş çünkü büyük bir miktar kokain yutmuş. Его сердце отказало из-за принятия Большой дозы кокаина.
İlk olarak Napromieniowani.pl sitesinde yayınlanmıştır ve burada izin ile paylaşılmıştır. Они были изначально опубликованы на Napromieniowani.pl и используются здесь с разрешения.
Bir yerde durmuş olmalılar. Они должны где-то остановиться.
Burada Bengladeş film sanayii hakkındaki son görüşlerini paylaşmış: Тут он говорит о состоянии киноиндустрии страны на сегодняшний момент:
Happy'nin kalbi bir süre durmuş olabilir. Возможно, сердце Хэппи ненадолго остановилось.
Biz hep burada yaşadık, haksız mıyım? Конечно, но мы всегда жили здесь.
Ben de durmuş burada en sevdiğin kahvaltıyı hazırlıyorum. Kızarmış yumurta. А я-то сделал твой любимый завтрак - яичницу в гренках.
Burada senin gibi başkaları var mı? Здесь есть другие, подобные Вам?
Jason dakika önce durmuş. Джейсон остановился минут назад.
Burada kal, her şey yolunda. Сиди здесь, все будет хорошо.
Araba savrulmuş ve durmuş. Машина вильнула и остановилась.
Senelerdir burada balıkçılık yapıyorum. Я рыбачил здесь годами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !