Exemples d'utilisation de "cevap verdi" en turc

<>
Hatırlatıyorum, Kansas Şehri Yahudi Merkezi ölümlerine Obama hemen cevap verdi. Я напомню вам, Обама мгновенно отреагировал на стрельбу в Центре еврейской общины в Канзас - Сити.
Söylemeye çalıştığım, Will Gardner en azından sorulara cevap verdi. В смысле по крайней мере Уилл Гарднер ответил на вопросы.
Kaç mezun cevap verdi? Как много выпускников откликнулось?
Seni aradım, ama bir çocuk cevap verdi. Я звонила, но мне ответил какой-то ребёнок.
Havaalanı Güvenliği, bizim APB'mize cevap verdi. Служба безопасности аэропорта ответила на наш запрос.
"Şövalye şöyle cevap verdi:" "И тогда рыцарь ответил ей:
Katilimiz o aramaya neden cevap verdi merak ediyorum. Меня удивляет, почему убийца ответил на звонок.
Telefona kim cevap verdi? Кто ответил на звонок?
Herkesin sırları vardır ve hepsi çok hızlı cevap verdi. У всех есть секреты, а они ответили моментально.
Bay Hall ne cevap verdi? И что ответил м-р Холл?
Sessizliğime, kendi sessizliğiyle cevap verdi. Он ответил на мое молчание своим.
"Görünüşe bakılırsa kırsal kesimi iyi biliyorsun". Tom gülümseyerek "sanırım öyle" diye cevap verdi. "Судя по всему, ты хорошо знаешь деревню". - "Думаю, так", - ответил Фома, улыбаясь.
yeni liderlerinin dosdoğru yapılan açıklamasından şaşıran salon alkışla cevap verdi. Зал был удивлен прямым заявлением нового руководителя и ответил аплодисментами.
Prenses Anna emir verdi ve... Принцесса Анна дала мне указания..
Doktora cevap ver tatlım. Ответь доктору, милый.
Bayan Helga gümüş dişli bir adama malumat verdi. Госпожа Хельга дала сведения человеку с серебряным зубом.
Ben Sara. Şu an aramanıza cevap veremiyorum. Я сейчас не могу ответить, оставьте...
Gibbons tüm dikkatini sevdalı bir yardımcısına yoğunlaştırdı ve ona babanı vurup öldürmesi için doğrudan bir emir verdi. Гиббонс оказал максимум влияния на свою безумно влюбленную помощницу. Он дал ей прямое указание застрелить вашего отца.
Elinizden geldiğince cevap almaya bakın. Получите как можно больше ответов.
Size benim numaramı verdi demek. Он дал вам мои номер?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !