Exemples d'utilisation de "dürüst olmaya" en turc

<>
Üstelik olaylarla ilgili bana karşı dürüst değilsiniz. И вы не очень откровенны со мной.
Yeminli düşmanlar olmaya devam mı? Мы снова стали заклятыми врагами?
Bahsi geçen yeni trajedi. Dürüst olmak gerekirse, ben biraz şaşırdım. Учитывая недавнюю трагедию, честно говоря, я немного в шоке.
Burası sıcak olmaya başladı. А здесь становится жарко.
Dürüst olmak gerekirse, sende böyle bir değişimi görmekten memnun oldum Will. Если честно, я рад видеть такие изменения в тебе, Уилл.
O zaman avukat olmaya karar vermiştim. Именно тогда я решила стать юристом.
Dürüst olmak gerekirse, Binbaşı, Albay'ın şüpheciliğinin birazını paylaşıyorum. Честно говоря, Майор, я разделяю некоторый скептицизм полковника.
Kirishitan olmaya devam edebilirler. Они могут оставаться христианами.
Dürüst olursak, bu tamamen onun fikri değildi. Честно говоря, это не полностью ее идея.
Fakat Lucrezia neden Roma'nın piyonu olmaya razı olsun ki? Но почему Лукреция согласна стать орудием в руках Рима?
Buranın halkı iyi ve dürüst insanlardır. Здесь живут хорошие и честные люди.
Çocuklara destek olmaya geldim. Просто пришла поддержать ребят.
Daha dürüst bir polise rastlamadım. Не встречал более честного полицейского.
Her nefesim son nefesim olmaya aday. Каждый мой вздох может стать последним.
Bir cinayetten fayda sağlamak için çok dürüst. Слишком честен, чтобы нажиться на убийстве?
Benim dümya ile seninki neredeyse aynı, bunun bir parçası olmaya çalıştığın sürce mutlu olabilirsin. Мой мир находится так близко к твоему, тебе стоит лишь захотеть стать его частью.
Bu kadar dürüst olma. Bir şey bulmaya çalış. Не будь таким честным, попробуй что-нибудь придумать.
Wayne olmaya geri dönüşümün bir parçası. Раз уж я снова стал Уэйном.
Dünya dürüst insanlara karşı çok acımasız olabiliyor. Мир может быть жесток к честному человеку.
Sonunda temsilci olmaya ne dersin? Не хочешь наконец стать агентом?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !