Exemples d'utilisation de "dehşet hasadı" en turc

<>
Düşünün, yaşadığım bütün olaylardan sonra hala pasaportumu kaybettiğimi rüyalarımda görüyorum, dehşet içinde uyanıyorum. Представьте, после всего, что я пережила, мне все еще снятся кошмары, в которых я теряю свой паспорт, и я просыпаюсь в ужасе.
Üzüm hasadı için geldik. Ondan sonra gideceğiz. На время сбора винограда, потом уедем.
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
"Dehşet Hasadı." "Страшный урожай".
Savaş ne dehşet bir şey. Война - это так ужасно.
Ölüm, korku, alevler, dehşet ve kara giysiler... Смерть! Страх! Пламя, ужас и черные одежды!
Bir hata müzikte dehşet vericidir. Ошибка в музыке вселяет ужас.
Kıskançlık, dehşet bir duygu. Ревность - это ужасное чувство.
Öyle bir dehşet ki kolera bile yanında zararsız gibi görünecek. Кошмара, по сравнению с которым холера покажется детской игрушкой.
O bakış dehşet veriyordu. Тем выражением был ужас.
Ucuz cipsler dehşet saçıyor. Дешевые чипсы полны ужасов.
Bakın şu an gerçekten dehşet yoğunum. Послушайте, я страшно занята сейчас.
O bataklıkta dehşet var. Там ужас на болотах.
Burada bar olmaması yüzünden dehşet içindeyim. Просто ужас, тут нет бара.
Bu kapkara korkunç kayalar, bu ıssızlık bu dehşet... Эти жуткие скалы, это опустошение, этот ужас!
Gerçekten dehşet bir durum. Такие вещи наводят ужас.
Dehşet hissini bilir misin? Вам знакомо чувство ужаса?
Daha sonra insanların en dehşet kâbuslarına dalmaları için ve onlara işkence etmek adına Rüya Taşı'nı kullandı. Он использовал его для погружения людей в самые страшные кошмары, а затем питался их страданием.
Ama heyecan değil, dehşet duyuyorum. Но вместо радости я чувствую страх.
Castiel Raphael ile ilgili o kadar korkunç utanç ve dehşet verici şeyler söyledin ki. Знаешь, Кастиэль, ты сказал столько постыдного, отвратительного и непристойного про Рафаила.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !