Exemples d'utilisation de "denk geldi" en turc

<>
Zayıf anına denk geldi. Это был момент слабости.
Zayıf bir anımıza denk geldi. Gerçek bir plan değildi. Это была минутная слабость, а не настоящий план.
Ardından Lindsay, Love'ı arayan başka birine denk geldi. И наткнулась на человека, который тоже его искал.
Araç mayına denk geldi. Он подорвался на мине.
Dede, Larry'yle benim çok zor bir zamanımıza denk geldi bu. Дедушка, это все так не вовремя для меня и Ларри.
Fransa'nın ülkedeki varlığı en uzun süren ilişki iken (Cibuti'de Fransa'dan bağımsız hâle geldi ancak Paris'e yakın olmaya devam etti) Eylül saldırıları Cibuti'yi Amerika'nın askeri radarına yerleştirdi. На сегодняшний день присутствие французской стороны представляется наиболее длительным, хотя Джибути и получила свою независимость от Франции в года, стороны сохранили тесные отношения. При этом сентября поставило Джибути под пристальное внимание США.
Ama doğru ekipmanı olan bir doktora denk gelmedim bir türlü. Я только никогда не встречала ни одного с подходящим инструментом.
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Bak seni görmeye kim geldi, Kylie? Посмотри кто к тебе приехал, Кайли.
Sayın Başkan Yardımcısı, başsavcı geldi. Госпожа вице-президент, прибыл генеральный прокурор!
Radar, kız arkadaşın sizin eve geldi mi? Радар, она уже была у тебя дома?
sanırım atlama fikride o zaman aklına geldi. Отсюда, наверное, мыслишка и появилась.
Miriam ziyarete geldi de. Мэриам пришла в гости.
Annem eve geldi ve gördü. Мама приехала домой и увидела.
Çok uzak bir ülkeden geldi. Он приехал из далекой страны.
Bana saldırması için hangi karanlıklar meleği geldi? Что за ангел тьмы спустился ко мне?
Sonra öğretmen geldi, sessiz olmamı söyledi. Затем подошел учитель и сказал мне помолчать.
Bu yüzden ayrılma zamanım geldi. И поэтому мне пора уйти.
Başka birisi bir makam arabasıyla geldi. Кто-то ещё приехал на городской машине.
Bir akşam yemekte, laf dönüp dolaşıp sağlık kuruluşlarının bizi nasıl yüzüstü bıraktığına geldi. И однажды вечером разговор зашел о том, что о нас система здравоохранения забыла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !