Exemples d'utilisation de "diğer seçenek" en turc

<>
Diğer seçenek milyonda bir gibi gözüküyor, efendim. В других вариантах вероятность успеха единица из миллиона.
İnanın bana diğer seçenek çok daha tatsız olurdu. Поверьте мне, альтернатива будет куда более неприятной.
Diğer seçenek ne Jason? Какая альтернатива, Джейсон?
Diğer seçenek de size uymaz. У вас нет других вариантов.
Diğer seçenek daima saklı. Всегда есть запасной вариант.
Ama unutma, diğer seçenek de aynı ciddiyetle uygulanacak. Но помните, что второе условие остается в силе.
diğer gösterişli bir seçenek, Dönerek tekme atmaktır.. Другой вариант - удар в верхнюю часть тела.
Evet, geriye kalan tek seçenek onu tamamen kovmak yoksa diğer binicilerin saygısını kaybetme riskin olacak. Да, единственный выбор - это полное исключение, иначе ты рискуешь потерять уважение других всадников.
- yaşında bir kadın, diğer kişiye. ", - одна - летняя девушка другой.
Ama en iyi seçenek bu. Но у нас нет выхода.
Global Voices bu çatıştay türünün diğer ülkelerde ve bölgelerde genç dijital aktivistlerin çalışmalarını ileri götürmeye dayalı ortak görev edinen yerel organizasyonlarla ortaklıklar kurmak umudunda. Global Voices надеются продолжить развитие этой инициативы в других странах региона, способствуя сотрудничеству активистов с локальными организациями, разделяющими их цели и готовыми содействовать им в их работе.
Tabi göğüs ameliyatı yaptırmadan yaşamam gibi bir seçenek vardı. Я знаю, что была возможность жить без реконструкции...
Ayrıca baraja karşı mücadelelerine destek bulmak için Malezya'nın diğer topluluklarına ve dünyanın her yanından çevreci topluluklara da çağrıda bulundular. Они также призвали другие общины Малайзии и международные организации, занимающиеся охраной окружающей среды, поддержать их кампанию против этого строительства.
Anne, baktığım hiç bir yerde daha iyi bir seçenek yok. Ну, мам, как не посмотри, других вариантов нет.
Kızıl pandalar genellikle izinsiz avlanılmasalar da, misk geyikleri ve diğer vahşi hayvanlar için konulan tuzaklara kurban gidiyorlar. Хотя браконьеры не охотятся на красных панд, они часто попадают в ловушки для кабарги и других диких животных.
İkisinin de önünde seçenek vardı. У них было три варианта.
Diğer önce - sonra fotoğrafı yanlıştı ama bu değil. Другое "до - после" было неправильным, но это верное.
Başka bir seçenek olsaydı... Если бы была возможность...
Katılımcılar ve yerel ortaklar tarafından yürütülen uygulamalı atölyeler de toplantının bir diğer büyük içeriğiydi. Практические семинары, которые проводили участники и региональные партнёры, были другой значительной частью мероприятия.
Her zaman bir seçenek vardır, Kane. У нас всегда есть выбор, Кейн.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !