Exemples d'utilisation de "duydum" en turc

<>
Bu ismi bu aralar çok sık duydum. Просто раньше я часто слышал это имя.
Peki, ben şu bekarlığa veda partisi olayını duydum da. Так, эм, я кое-что услышала насчет холостяцкой вечеринки.
Ve ayrıca bugün senin doğum günün olduğunu duydum. И я слышала что сегодня твой день рождения.
Maybelle Merriwether hakkında ne duydum biliyor musun? Знаешь, что говорят о Мейбелл Мерривезер?
Bir saat önce keçi yolundaydım ve müzik çaldığını duydum. Час назад я сошёл с тропы и услышал музыку.
Evet, küçük kadını duydum, Hannah Horvath isimli değil mi? Да, когда-нибудь слышал о юной леди по имени Ханна Хорват?
Tanrım, sanırım yatak odamdan gelen bir gürültü duydum. Боже, кажется, я слышу шум из спальни.
Fakat daha sonra duydum ki, bunu yapan Minik Sebastiandı. Но затем я узнал, что это был Малыш Себастьян.
Mexico'da bir isim duydum; Solgun Kral. В Мехико я услышал имя Бледный Король.
Hey. Garip Ashley seni ekmiş diye duydum. Я слышал, тебя бросила Странная Эшли.
Sonunda, ambulans gelmeden, bir kaç dakika önce birinin fısıldadığını duydum... За мгновение до прибытия скорой помощи я услышала, как кто-то прошептал..
Hey, bilirsin, buraya bir spor salonu yapılacağının planlandığını duydum. Знаешь, я слышала, что здесь планировали построить тренажерный зал.
Çünkü duydum ki Sherry çoktan ona göz koymuş. Говорят, что Шерри положила на него глаз.
Pekala, gecenin birinde bir kadın çığlığı duydum. Хорошо, однажды ночью я услышал женский крик.
Bay Jones, hakkınızda çok şey duydum efendim. М-р Джонс, я много о вас слышал.
Çalışma odasının önünden geçiyordum ve bazı sesler duydum. Я проходила мимо кабинета и услышала оттуда голоса.
Starbucks'ın bu kasabayı unuttuğuna inanamıyorum. Kasabadaki tek işe yarar kahve kapanmış diye duydum. Я слышала, что единственное приличное кафе в городе, и то закрылось.
Senin, annene bir gün Kolombiya'nın başkanı olacağını söylediğini duydum. Говорят, вы пообещали своей матери однажды стать президентом Колумбии.
Senin her enstrümanı çalabildiğini duydum. - Doğru. Слышал, ты мог играть на любом инструменте.
Nin hakkında müthiş bir kitap okuyordum sonra malikaneden bir çığlık sesi duydum. Я читала интересный роман про Никсона, когда услышала крики из особняка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !