Exemples d'utilisation de "ele verdi" en turc

<>
Bir, Seattle'daki güvenli evi ele verdi. Один из сдал нам адрес в Сиэтле.
Tosbağa seni ele verdi adamım. А вот черепаха выдала Вас.
O ezik görünüşün seni ele verdi. Тебя выдает вид полностью отчужденного человека.
Kendi adamını neden ele verdi? Диринг сдал нам своего человека?
Biri bizi ele verdi çocuklar. Всё, нас кто-то сдал.
Evin önündeki şu döküntü kamyonetin seni ele verdi. Твой старый побитый грузовик у входа выдал тебя.
Şu gerçeğin farkındasındır; Joey Fabrizio seni ele verdi, dimi? Вам известен тот факт, что что Джои Фабрицио сдал вас?
Polis kulübesi ele verdi. Тебя выдаёт полицейская будка.
Kramer beni ele verdi. Это была затея Крамера.
Seni rehinecinin ölüm saati ele verdi. Тебя выдало время смерти владельца ломбарда.
Vücudum beni ele verdi. Мое тело меня подводит.
Birisi tüm araştırmayı ele verdi. Кто-то подверг риску целое расследование.
Konuk listesi ele verdi. Список гостей тебя выдал.
Haziranda, Suriye'nin bazı bölgelerini yöneten El - Kaide uzantısı olan örgüt, bütün dünya korku içerisinde izlerden, Irak'ın ikinci büyük şehri Musul'u ele geçirdi. В июне мир с ужасом наблюдал, как отколовшаяся от Аль - Каиды группа, контролирующая часть Сирии, взяла второй по величине город Ирака Мосул.
Prenses Anna emir verdi ve... Принцесса Анна дала мне указания..
İnsiyatifi ele geçirdiğini düşünürsün. Что все под контролем...
Bayan Helga gümüş dişli bir adama malumat verdi. Госпожа Хельга дала сведения человеку с серебряным зубом.
Corso gemiyi ele geçirdi ve savunma sistemini bize karşı kullandı. Корсо захватил корабль и использовал против нас его защитные системы.
Gibbons tüm dikkatini sevdalı bir yardımcısına yoğunlaştırdı ve ona babanı vurup öldürmesi için doğrudan bir emir verdi. Гиббонс оказал максимум влияния на свою безумно влюбленную помощницу. Он дал ей прямое указание застрелить вашего отца.
Demek bizi bu kadar kolay ele geçirebileceğini sandın, ha? Значит, ты думаешь, что можешь легко нас захватить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !