Exemples d'utilisation de "görür görmez" en turc

<>
Seni görür görmez hatırladım. Я тебя сразу вспомнила.
Grimaldi erkeklerinin aksine desene, seni görür görmez aşık oluyorlar, ama merak etme. В отличии от мужчин Гримальди, которые влюбляются сразу же, как увидят тебя.
Adam'ı görür görmez çok sevdim. Я сразу же полюбила Адама.
Kadını görür görmez tanıdı. Он сразу опознал тело.
Az bir başarı görür görmez benim yüzdemi tartışmak mı istiyorsun? Немного успеха и ты тут же хочешь изменить свою долю?
Teslimat götürüyordum. Yolun ortasında sırt çantasını görür görmez kaldırıma yanaştım. Я занимался доставкой и остановился, увидев рюкзак посреди улицы.
Ufukta birkaç karanlık bulut görür görmez, darmadağın oluyorsun, değil mi? На горизонте показалась пара тучек, а ты уже из себя выходишь.
Doktor Strickland onu görür görmez tam olarak neyin yanlış olduğunu anladı. Доктор Стрикленд с первого взгляда понял, что с ней такое.
Bence seni görür görmez buna izin vereceklerdir. Они согласятся, как только увидят вас.
Polisi görür görmez kaçtı. Он убежал, как только увидел полицейского.
Kapıyı açınca üç kişilik kanoyu görür. Она открывает и видит трехместное каноэ.
Fotoğrafçıyım. Bu çok ironik çünkü gözlerim iyi görmez. Ирония в том что я многого не вижу.
İlk ben ulaştım. Kapağı ittirdim, ve o zaman bir şeylerin kıpırdadığını görür gibi oldum. Я подошел первым, я толкнул люк а потом я как бы увидел какое-то движение.
Bu yolla kimse zarar görmez. Таким образом никто не пострадает.
Katya! - Annem bunu ne zaman görür? Сколько еще до того как мамаша увидит это?
Bana bakan hiç kimse zarafet görmez. Никто не видит во мне благодать.
Bazılarını görür, bazılarını da sadece duyarsınız. Некоторые вы видите, некоторые только слышите.
Kaldı ki, belki bu kez kimse zarar görmez. И тогда, может быть, никто не пострадает.
Birçok insan, sevdikleri ölmüş birinin tezahürünü görür ve hatta konuşur. Множество людей видит и даже говорит с проявлениями своих ушедших половинок.
Görür, biliyor musunuz. Видит, вы правы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !