Exemples d'utilisation de "görmeye başladım" en turc

<>
Bana gelince evliliği Abu Dabi'li peçeli Gerçek Ev Hanımları gibi görmeye başladım. Я же начала думать о браке как домохозяйка из Абу-Даби о чадре.
Bazı şeyler görmeye başladım. Я начинаю воспринимать информацию.
Hiç bir şey hatırlamıyordum ve son zamanlarda bir şeyler görmeye başladım. Я ничего не помню, а сейчас у меня появились видения.
Bunu uzun süredir hatırlamıyordum ama sonra.. annem kendini öldürdü, ve ben o rüyaları görmeye başladım. Я долго не мог этого вспомнить, а потом мама застрелилась, и мне начали сниться сны.
Bir şeyler duymaya, hissetmeye ve görmeye başladım. Я слышала, чувствовала и видела странные вещи.
Fakat zaman geçtikçe, onda babamı görmeye başladım. А потом я увидела в нём своего отца.
Bir şeyler görmeye başladım, sakin olun. Я уже кое-что вижу. Расслабьтесь, ладно?
Bir şeyler görmeye başladım. Я начинаю что-то видеть.
Beyaz bir ışık görmeye başladım. Я начинаю видеть белый свет.
Aynı zamanda doğru olan şey yıllar geçtikçe, seni bazı yönlerden oğlum olarak görmeye başladım. Но при этом с годами ты стал для меня практически как сын, это правда.
Bayılmışım ve rüya görmeye başladım büyük siyah bir ayı. Я отрубился, и мне приснился огромный черный медведь.
Harekete geçmek için bir dürtü oluştu, ben de kaybolan diğer hayatları çizmeye başladım. Это укрепило импульс действовать, поэтому я продолжила рисовать портреты людей, которых уже нет.
Kalsın. Bazı arkadaşlarımı görmeye gitmeliyim. Я собиралась повидаться с друзьями.
Demek gözüne güzel görünmeye başladım? Ты уже находишь меня симпатичной?
Jessica'yı görmeye gitmeyeceksin yani, öyle mi? Ты не идешь на встречу с Джессикой?
Bu sabah kalktım ve zaten hikayeleri yazmaya başladım. Я проснулся утром и уже начал писать статьи.
Beni görmeye geldiğiniz için teşekkürler. Спасибо что приехали повидать меня.
Başka birine daha başladım ama bitiremedim. Начал другой, но не достроил.
Burayı imzala, ben de ailenin beni görmeye neden geldiğini anlatayım. Подпиши здесь, и я скажу, чего хотели твои родители.
Evet, şey, dünyama hoş geldin, Ve daha yeni başladım. Ну, добро пожаловать в мой мир, и я только начинаю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !