Beispiele für die Verwendung von "gelip" im Türkischen

<>
Ronald Reagan, B sınıfı film oyunculuğundan gelip... Рональд Рейган пришел из кинофильмов категории "Б"
Tabii ağlayarak sana gelip, bunları sana anlatmadıysa. - Hayır Matthew, açıklayabilirim. Если не она тебе сказала потому что она пришла к тебе плачущей после ночи?
Sen de Memphis'e gelip, arı kovanına çomak sokayım dedin. И ты решил приехать в Мемфис и разворошить осиное гнездо?
Olay dilden dile yayıldı, sen de buraya gelip hemen dokunulmazlık almaya çalıştın. Все это знают, и вот ты решил прийти и устроить себе иммунитет.
Buraya kadar gelip de hiç denememek yazık olurdu, değil mi? Было бы ужасно зайти так далеко и не попробовать, правда?
Jack bana gelip yeni bir müvekkille anlaşabilme konusunda tavsiye istedi. Джек пришёл ко мне посоветоваться, как заполучить нового клиента.
Ve sonra birileri gelip sana seninkinin bir sonraki "zula" bar olacağı söylebilirler. Тебе могут сказать, что в твоем баре будут держать общак на будущей неделе.
Missy Elliot'ın gelip vücudumu parçalara ayıracağını düşündük, onu bekliyorduk. Мы ждали, что Мисси Эллиотт придет отрубить мне туловище.
Ailesi buraya gelip de adam görürse, bu hoş olmaz değil mi? Будет странно, если приедут её родные и увидят здесь четверых мужчин.
Bir mahsuru yoksa birkaç gün içinde yanına gelip nasılsın diye bakmak istiyorum. Я-я хочу прийти проведать тебя на днях, если ты не против.
Seni gelip, iki geceliğine çalışman için tuttular. Тебя наняли, чтобы ты приходила два вечера.
Biri gelip, faks makinesini kullanmış olmalı. Наверно кто-то зашел сюда и воспользовался факсом.
Dinleyin. Eğer tuhaf hissederseniz Mollie hemşireye söyleyin. Tekrar gelip sizi kontrol edeceğim, tamam mı? Если вам станет нехорошо, скажите медсестре Молли, я к вам вернусь, хорошо?
Elçiliği aradım. Tom Portman hastaneye gelip seni buraya, Roma'ya getirecek. Том Портман заберет тебя из больницы и привезет сюда в Рим.
Bizim eve gelip de bize sakız veren Eddie Marconi mi? Эдди Маркони, который заходил к нам и угощал жевачкой?
Will sesleri duydu ve gelip beni onun üzerinden aldı. Уилл услышал борьбу, он зашел и оттащил меня.
Arabamla giderken onu gördüğümü ve buraya gelip yardım istediğimi söyleriz. Скажу, что я ее увидела и зашла сюда позвонить.
O silahı suratımdan çekmeyi ve buraya gelip bana sarılmayı istemiyor musun? Не хочешь убрать пистолет от моего лица, подойти и обняться?
Frank, gelip ocağa bakabilir misin? Фрэнк, можешь пойти посмотреть плитку?
Bir işadamı ve köpeği olan bir kadın bir yerlerden gelip onu zorla otobüse bindirdiler. Бизнесмен и женщина с маленькой собачкой появились из ниоткуда и затащили его в автобус.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.