Exemples d'utilisation de "genel anlamda" en turc

<>
Peki genel anlamda sağlığı nasıl? Как его здоровье в общем?
Sen, ben, genel anlamda insanlar. Меня, тебя, люди в целом.
Ama genel anlamda sakın vazgeçme. Но не сдавайся в целом.
Veya genel anlamda fikir sahibi olma. Да и вообще идей не подавал.
Twitter üzerinden, İnsancıl İşler Genel - Sekreter - Başyardımcısı ve Acil Durum Koordinatörü, Valerie Amos şöyle yazdı: Заместитель Генерального секретаря и координатор чрезвычайной гуманитарной помощи ООН Валери Амос написала в Twitter:
Sıradan, son derece orantılı anlamda. В общем, очень хорошо-сложенном смысле.
Peki genel olarak akşam nasıldı? Хм. А вечер в целом?
Bir anlamda, üç boyutlu uzay, gerçekliğin sadece bir versiyonudur. В определенном смысле трехмерное пространство - это только одна версия реальности.
Sadece genel şişme ve ödem. Только общий отёк и воспаление.
Mecazi anlamda da değil. Не в переносном смысле.
Genel olarak, dünyalarımız farklı. Обычно наши миры не пересекаются.
Bunu iyi anlamda mı söylüyorsun? Вы это в каком смысле?
Genel bir kafatası kullanımı çok fazla darbe sonucu gösterecektir. Использование общих черт черепа приведет к большому количеству совпадений.
Bu anlamda, burası dünyanın en pahalı lokantası olabilir. В этом смысле это самый дорогой ресторан в мире.
Bir saat önce genel bölüme... Его перевели в общий блок.
Garip bir anlamda, evet. В каком-то смысле, да.
Evet ama Bay Banks'in beyin röntgenlerini bir de onlar baksın diye genel merkeze gönderdim. Emin olmak için sadece. Да, но я отправила файлы, со срезами мозга мистера Бэнкса, в главный офис для проверки.
Kötü anlamda "Farklı" mı? "Другая" в плохом смысле?
genel, acil ve klinik. общая, неотложная и клиническая.
Bir anlamda, asil bir cins. В каком-то смысле это королевская порода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !