Exemples d'utilisation de "gerek" en turc avec la traduction "надо"

<>
Bir şey söylemeye gerek yok, apartmanda herkes herşeyi biliyor. Да не надо ничего рассказывать, итак весь двор знает.
Saat beş, açım, bir şeyler içmem gerek! сейчас пять, я голоден, мне надо выпить!
Bir kaç vergi beyannamesi incelemem gerek. Мне надо еще налоговые декларации просмотреть.
Onlara dördüncü bombanın yerini söylemene bile gerek kalmadı. Тебе даже не надо говорить о четвёртой бомбе.
Beni herkesin önünde küçük düşürmesine gerek yoktu. Не надо было меня унижать перед всеми.
"Yarın buluşmamız gerek, Los Angeles. Надо встретиться завтра, в Лос Анжелесе.
Annenin de yemesi gerek, unutma. Маме тоже надо кушать, помни.
Dünyanın adaletsiz bir yer olduğunu söylemene gerek yok. Не надо говорить мне, что мир несправедлив.
Peki bunun da kaybolması için kaç duble içmen gerek? И как много надо выпить, чтобы она исчезла?
Benim onu bulmama gerek yok. O seni bulacaktır. Мне и не надо искать Он найдет тебя.
Yani bombayı tetikleyen nefretse o zaman bombayı etkisizleştirmeye gerek yok. Если ненависть питает бомбу, нам не надо обезвреживать бомбу.
Biliyor musunuz, bu bana gerçekten uğraşma azmi verdi, ama balığın zihnine girebilmeniz gerek, biliyor musunuz? Знаешь что? Она на самом деле долго отбивалась, но надо просто думать как рыба, понимаешь?
Dinle, beni kontrol edip durmana gerek yok. Слушай, не надо меня проверять все время.
Çocukları başka bir yere göndermeden önce bana söylemen gerek Derek. Если ты куда-то пристроил детей, Дерек, надо сказать.
Eski sevgilim Randy ile ayrılık telefon seksi yapmamız gerek. Мне надо заняться прощальным сексом по телефону с Рэнди.
Artık bana hiçbir şeyi açıklamana gerek yok. Тебе не надо мне ничего больше объяснять.
Az sonra Carlito'da bir adamla buluşmam gerek. Мне надо встретить одного парня в Карлито.
Juice'dan sadece birkaç ayrıntı daha almam gerek. Мне только надо больше деталей от Джуса.
Ne var? Yiyecek bölümünden atıştırmalık bir şeyler alman gerek sonra da babalar kanepesine oturursun. Тебе надо купить себе что-нибудь пожевать и присесть на том диване, где сидят папочки.
Hemen şimdi ve burada cevapları edinmem gerek. Мне надо решать вопросы здесь и сейчас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !