Exemples d'utilisation de "geri çekildi" en turc

<>
Ana yatırımcı geri çekildi. Мой главный инвестор ушёл.
Geçen sene öyle büyük bir isyan çıktı ki, gardiyanlar geri çekildi. Mahkumlar kendi hallerine bırakıldı. Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе...
Geri çekildi, Jim. Он остановился, Джим!
Sonunda Kazaklar geri çekildi... В итоге казаки отступили...
Ama beni buradan tuttu, ranzaya karşı itti ve sonra geri çekildi. Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Suçlamada bulunulmaması için ikna ettin, şikayet imzası geri çekildi, dosya kapandı. Вы убедили потерпевшего не выдвигать обвинение, изъяли подписанное заявление, развалив дело.
bir avuç dolusu saçı, başı geri çekildi. полный кулак волос, её голова откинута назад.
IOS için Keynote sürümüyle birlikte uygulama yeni Keynote uygulamasına entegre edildi ve bağımsız uygulama geri çekildi. После выпуска Keynote для iOS Keynote Remote было интегрировано в новое приложение Keynote, а автономное приложение было отозвано.
Müttefikler Sonbahar'da kışın gelmesi nedeniyle geri çekildi. Союзники отступили, так как за осенью следовала зима.
Daniel'in gözde fotoğrafı bazı çiftçilerin ekim için arazi temizlediği sırada çekildi: Любимая фотография Дэниелса была сделана, когда фермеры очищали землю для посадки:
Hükümetin okullardaki "yeniden yapılandırma" planında geri adım atmasından dolayı, São Paulo'daki öğrenci harekatının büyük bir zafer kazandığı görülüyor. Движение студентов Сан - Паулу одержало крупную победу. Правительство откладывает свой план "реорганизации".
Çoktan çekildi, adamım! Она уже в воздухе.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
"Peter Griffin, Tom Tucker'ın menajerliğinden çekildi." "Питер Гриффин отказался от клиента Тома Такера".
Lütfen onu bana geri verebilir misiniz? Вы не могли бы его вернуть?
Bu o gün olay mahallinde çekildi. Это было снято в тот день.
Askeri güçlerimiz yeni yerlerinden çok sayıda Arjantin askerinin Port Stanley'e doğru geri çekildiğini görebiliyorlar. Со своих новых позиций, наши силы наблюдают отступление аргентинских солдат обратно в Порт-Стенли.
Wiener ve Kaufmann çekildi! Винер и Кауфманн отступили!
Ve hapse geri döneceksin. И ты вернёшься назад.
Bu resim dün gece çekildi. Это была снято прошлой ночью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !