Exemples d'utilisation de "gitmek zorunda" en turc

<>
Sürekli banyoya gitmek zorunda kaliyorum. Мне просто надо в уборную.
Başsavcı üzülerek acil bir işi için gitmek zorunda kaldığını söyledi. Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу.
Sen gidersen ben de gitmek zorunda kalırım. Если уйдёшь, мне тоже придётся уйти.
Jack morga gitmek zorunda. Джек поедет в морг.
Şansımız bir yerde yaver gitmek zorunda. Рано или поздно нам должно повезти.
Evet, sadece ile yeşil çanta gitmek zorunda, bu stüdyo kullandığı olanlar olduğu çünkü. Ну, нам только надо проверить зеленые мешки, потому что только их использует студия.
Bu hafta günah çıkarmaya iki kez gitmek zorunda kalacaım. Я собираюсь дважды пойти на исповедь на этой неделе.
Ve onları öldürüp, kapıdan gitmek zorunda kaldıysa? И именно убийство заставило его выйти через дверь?
Ajan Bellamy ile gitmek zorunda kalacaksın. Тебе придется уехать с агентом Беллами.
Kalkıp, eve gitmek zorunda kaldım. Мне пришлось встать и пойти домой.
Eğer ben gitmek zorundaysam, herkes baloya gitmek zorunda. Если я должен пойти, значит все должны пойти.
İyi de düğüne gitmek zorunda değilsin. Hediye almana da gerek yok. Тебя никто не просит идти на свадьбу или покупать им подарок.
Yarın gitmek zorunda mısın, Paul? Ты должен уезжать завтра, Пауль?
İşe gitmek zorunda değilsin. Ты не должен работать.
Pekala, dinle, eğer istemiyorsan bugün gitmek zorunda değiliz. Послушай, если ты не хочешь - нам необязательно ехать.
Bu kadar ileri gitmek zorunda değildin. Не нужно было заходить так далеко.
Cindy'nin kız kardeşinin her yıl yaptığı aile konserine gitmek zorunda kaldık. Сестра устраивает ежегодный семейный концерт, который мы не могли пропустить.
Gazete, internet yüzünden bütçe kısıntısına gitmek zorunda. Şampiyon... Нам нужно сокращать штаты из-зи интернета и прочих конкурентов.
Kalmayı isterken, gitmek zorunda olmak üzücü bir durum. Да, жаль, если вам так хотелось остаться.
Bir yerlere gitmek zorunda değilsin. Совсем не обязательно куда-то ехать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !