Exemples d'utilisation de "hak etmez" en turc

<>
Karşılığını vermediği sürece hiç kimse bir dakikalık ilgini hak etmez. Минуты вашего внимания заслуживает только тот, кто отвечает взаимностью.
Böyle adamlar yaşamayı hak etmez. Такие люди не заслуживают жить.
Her baba, baba denilmeyi hak etmez. Такие отцы не заслуживают права называться отцами.
Ama herkes merhameti hak etmez. Но не все заслуживают милосердия.
Diğer Zone yazarları ile hapiste olan Atnaf, hapis cezası değil övgü hak ediyor. Атнаф, вместе с другими заключенными блогерами Zone, заслуживает похвалы, а не тюремного приговора.
Benim için fark etmez.. Мне это всё равно.
Hiçbir şeyi hak etmedin. Ничего ты не заслужила.
Benim yaşımda hiç fark etmez. В моем возрасте уже неважно.
Jack'in neyi hak ettiğini bildiğini mi sanıyorsun? Откуда вы знаете, чего он заслуживает?
Parmaklarımı kessen de, ciğerlerimi yesen de fark etmez. Отрежьте мне пальцы, съешьте печень, не важно.
Kısacık değerli hayatlarını harcadıkları için acı çekmeyi hak ediyorlar. Они заслуживают муки за растрату их мимолетных драгоценных жизней.
Bu vana çok eskimiş, yirmi etmez. Клапан старый, он не стоит двадцати.
Bilmeyi de hak etmiyor. И не заслуживает знать.
Hikayesini şimdi değiştirirse her kim hakkında her ne söylerse söylesin bir şey ifade etmez. Если он поменяет свою историю сейчас, его показания ни черта не будет значить.
Uçkursuz babam ve onun sürtüğü ise başına geleni hak etti. А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
O zaman fark etmez. Тогда и разницы нет.
Sence affedilmeyi hak ediyor muyuz? Думаешь, мы заслуживаем прощения?
Hayır, gerçekten fark etmez, ben bu gece bir şeyler okumak istiyorum. Нет, уверяю тебя, это не имеет значения. Сегодня я хочу почитать.
Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum. Думаю, я заслужила публичные извинения.
Döküntü bir kamyonet içinde sadece yirmilikle bir cüzdan ve beş para etmez bir olta takımı. У тебя битый пикап, в бумажнике баксов и удочка, которая нихрена не стоит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !