Exemples d'utilisation de "harika biri" en turc

<>
O harika biri ve ben mutluyum. Он хороший, и я счастлива.
Yani kendisi o kadar harika biri ki, böyle bir şeyi hayal edemiyorum. В смысле, он же такой очаровательный парень. Даже представить себе не могу.
Pat harika biri, Chad. Пат отличный парень, Чад.
Tabii bakıcısı da harika biri. И его няня тоже неплоха.
Ona Kasap dediklerini biliyorum ama bence o harika biri. Джошуа Нолан. Да, его называют мясником, но...
Harika biri ama sanki buzdan bir heykelle yatmak gibi. Он чудесный, но е постели напоминает ледяную скульптуру.
Sesi çirkin, ama harika biri. Звучит ужасно, но это круто.
Herkes bana harika biri olduğunu söyleyip duruyor. Все мне говорят, какой ты замечательный.
Harika biri! Üç kış yetecek yiyeceğini saklamak için büyük barajlar yapar. Он строит такие плотины, что запасов там хватит на три зимы.
Robert harika biri ama gerçekçi olalım. Роберт прекрасен. Но давайте будем реалистами.
Ne kadar harika biri olduğunu görsün diye. И она увидит, какой ты замечательный.
Bak, foto-muhabiri olduğunu biliyorum, harika biri olduğunu ve çok iyi uyum sağladığımızı da biliyorum. Я знаю, что он фотожурналист. Я знаю, что он потрясающий и мы отлично поладили.
O harika biri. O dedi ki eğer ondan hoşlanıyorsam, seni severmişim. Он сказал, если он мне понравился, то и ты понравишься.
Bence beraber çocuk sahibi olacak harika biri olurdu, anlatabiliyor muyum? Я думала она именно та, с кем стоить заводить детей.
Belle harika biri, değil mi? Она замечательная, правда, Бэлль?
Bolt'u çok sever ve o harika biri. Она любит Вольта, а он шикарный.
Talia harika biri, ama arkadaşlığımızın önüne hiçbir şeyin geçmesine- Flort nedir Allah aşkına? Талия замечательная. Но мы не будем делать ничего.. что могло бы помешать нашей...
Harika biri ama biraz utangaç. Потрясающий парень, но застенчив.
Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı. Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler. Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !