Exemples d'utilisation de "hatırlatmak isterim" en turc

<>
Herhangi bir öfke patlamalarına müsamaha göstermeyeceğimi hatırlatmak isterim. Напоминаю, что не потерплю никаких вспышек эмоций.
Çünkü Jeb Bush'un bizzat bu kararı onayladığını size hatırlatmak isterim. Хотелось бы напомнить, что разрешение дал сам Джеб Буш.
Hey, sana hatırlatmak isterim: Bazen en iyi ilaç Yorucu bir nakit anlaşma. Просто хочу вам напомнить, что иногда лучшее лекарство - это немедленная денежная компенсация.
Hansen ailesi ile en derin duygularımı paylaştığımı belirtmek isterim. Я бы хотел выразить мои глубокие сожаления семье Хэнсен.
Bence o pislik olduğunu hatırlatmak içindir! Чтобы напомнить водителю его жалкое место.
Eğer bana bir dakika verirseniz sayın başkanın bir işin tam ortasında olmadığından emin olmak isterim. Если позволите, я бы хотел убедиться, что мэр в данный момент не занят.
Gerçek bir sanatçı olduğunu herkese hatırlatmak istiyor. Хочет напомнить всем, что она артист.
Seni bir daha görmeyi çok isterim. Я бы очень хотела снова увидеться.
Onun şartlarını hatırlatmak sana bişey kazandırmıyor. Ты помнишь его условия относительно особняка.
Öncelikle Ajan Coulson ile özel olarak görüşmek isterim. Сначала надо я хочу поговорить с Коулсоном наедине.
Yine kayıt cihazını ayarlamamı hatırlatmak için arıyor. Звонит напомнить, чтобы я настроил ЦВМ.
Bu yüzden sizin soyunuz hakkında bilgi almayı çok isterim. Вот почему мне бы хотелось услышать о твоей наследственности.
Ya da yardım almadan sürekli ilerleyebileceklerini hatırlatmak için mi? Чтобы напомнить, что они не нуждаются в помощи?
Tamam, pekala. Bir müdürün tutarlı olmasını garip ve sessiz hareketler yapmamasını isterim. Ну, я люблю постоянство в должности менеджера, никаких странных безмолвных переворотов.
Evet, annem bu sabah hatırlatmak için aradı. Да, мама позвонила утром и напомнила мне.
Hâlâ hayattaysa onunla tanışmak isterim. я хочу встретиться с ним.
İnsanlara onun dışarıda bir yerlerde olduğunu hatırlatmak hoşuma gidiyor. Но мне нравится напоминать людям, что он рядом.
Şu anda başlamak da isterim. Я хочу начать прямо сейчас.
Kendime, hala fırsatı varken bitirmem gereken bir görevim olduğunu hatırlatmak için. Как напоминание, что следовало прикончить тебя, когда была такая возможность.
Üniversiteye gitmeyi gerçekten çok isterim, ayrıca, bunun yanında kendi projelerim üzerinde de çalışmayı düşünüyorum. Я очень хочу поступить в университет, но еще я хотел бы работать над собственными проектами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !