Exemples d'utilisation de "hayatta kaldım" en turc

<>
Tanrının takdiriyle her seferinde hayatta kaldım. Я всегда выживаю по воле божьей!
O sayede bugüne kadar hayatta kaldım. Только благодаря этому я сегодня жив.
Ama ailen gibi ben de hayatta kaldım. Но я выжил как и твои родители.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Müfettişe yalvarmak zorunda kaldım. Мне пришлось умолять директора.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Seni yalnızca bir kez uyandırmak zorunda kaldım. Мне пришлось будить тебя всего один раз.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Bak, Garrison, karım evde bir penis istemedi, ben de dışarı çıkartmak zorunda kaldım! Ну, моя жена не хотела, чтобы член оставался в доме. Мне пришлось его выгнать.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Şabat yemeğine geç bile kaldım. Я уже опаздываю на шаббат.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Alttaki boruyu da değiştirmek zorunda kaldım, şimdi mükemmel çalışıyor. Пришлось еще кое-что заменить, но теперь работает как зверь.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Daha yeni birini kovmak zorunda kaldım. Мне даже пришлось уволить одного человека.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Mecbur kaldım, Mia. Мия, мне пришлось.
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Ben derse geç kaldım. Я опаздываю на урок.
Hayatta kalmam için gerekli olanı yapıyordum. Я делала все, чтобы выжить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !