Exemples d'utilisation de "hayatta kalmaktan" en turc

<>
Hayatta kalmaktan başka bir şey yapmadan. Ничего не делал, кроме выживания.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Ama insan olarak, bazen bu, karanlıkta kalmaktan daha iyidir. Но как обычные люди, иногда предпочли бы остаться в неведении.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Birine borçlu kalmaktan ne kadar nefret ederim bilirsin. Ты знаешь как я ненавижу быть кому-то должным.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Benimle tek başına kalmaktan mı korktu? Она боится остаться одна с матерью?
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Misafirimiz olduğu yerde kalmaktan çok memnun kalmış gözüküyor. Нашему гостю нравится там, где он находится.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Yalnız kalmaktan nefret eder. Она не выносит одиночества.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Onunla yalnız kalmaktan nefret ediyorum. Ненавижу оставаться с ним наедине.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Saplanıp kalmaktan ne zaman vazgeçeceksin? Может хватит уже время тянуть?
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Yaşam üzerine bir kararda mal hukukunu kullanmak zorunda kalmaktan tiksiniyorum. Мне мерзко использовать право о собственности для решения вопросов жизни.
Hayatta kalmam için gerekli olanı yapıyordum. Я делала все, чтобы выжить.
Köpekler yalnız kalmaktan hoşlanmazlar. Собаки не любят одиночества.
Bana kalırsa, hayatta olmasıyla ölmüş olmasının bir farkı yok! Так что нет никакой разницы, жив он или мертв.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !