Exemples d'utilisation de "herkesin içinde" en turc

<>
Herkesin içinde bir özrü hak ediyorum. Думаю, я заслужила публичные извинения.
Herkesin içinde birbiriyle dövüşen iki köpek vardır. В каждом из нас борются два пса.
Şu Calvin Klein benim iş yerime gelmiş herkesin içinde karakterime hakaret ediyor. Кельвин Кляйн приходит в мой офис и прилюдно нападает на мою персону!
Biz herkesin içinde bu tip şeylerden söz etmeyiz. Мы никогда не говорим о таких вещах публично.
Herkesin içinde iyilik yatar. Доброта есть в каждом.
Melly'yi, herkesin içinde seni kovma zevkinden mahrum edemezsin. Не лишайте Мелли удовольствия публично выставить вас из дома.
Tom herkesin içinde Mary'nin kendisini öpmesini istemiyor. Том не хочет, чтобы Мэри целовала его у всех на виду.
İtfaiyeciler alevleri söndürdü. Bir saat içinde yangını kontrol altına almış olurlar. "Пожарные потушили огонь и проведут там контроль в течении часа.
Vay canına, sanırım herkesin ilk seferi oluyor. Думаю, у каждого бывает в первый раз.
İşte bu çocuklar, her birinizin içinde bulunan güçtür! Это, мои друзья, внутри каждого из вас!
Herkesin kendi odası, rafı ve buzdolabı var. У каждого своя комната и полка в холодильнике.
Çok nazik bir beyefendi, bir hafta içinde hazır edebileceğini söyledi. Parayı nakit istiyor. Очень вежливый мужчина сказал, что подготовит в течение недели, и берёт наличными.
Polis herkesin kimliğini kontrol ediyor. Полиция у всех проверяет документы.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli. Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Herkesin bunları görmesi lazım. Люди должны это видеть!
Haklısın, bunlar bizim kara kutumuz oldu. Her şeyimiz bunların içinde. Ты права, это наш черный ящик, там внутри всё.
Onun yüzünden herkesin hayatı değişti. Из-за этого жизнь каждого изменилась.
Ama yumurtanın içinde dönen harika şeyleri düşünsenize bir. Но представьте чудо, которое происходит внутри яйца.
Herkesin bir kutusu vardır. У каждого есть коробка.
Çok fena batırdım. Gelecek saat içinde her şey ortaya çıkacak. Я облажалась по полной и это всплывет в течение часа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !