Exemples d'utilisation de "işe dahil" en turc

<>
Erin de bu işe dahil olmak zorundaydı. Не без помощи Эрин, а она...
Seni bu işe dahil edemem. Я не могу вовлекать тебя.
Ya beni de bu işe dahil edersin ya da Dunbar'ın evlilik olayını zorlamasıyla ilgili manşetleri okursun. Либо вовлекайте меня, либо появятся заголовки о том, что Данбар раскрутила историю о ссоре.
Bu işe dahil olanların isimleri lazım. Мне нужны имена замешанных в этом.
Ama onun bu işe dahil olduğunu biliyorum. Но я знаю, что он замешан.
Grup seksin yanında dolandırıcılık ve haraç faaliyetleri raporladık. Ayrıca Amerikan mafyası da işe dahil olabilir. Помимо оргии, мы отслеживали мошенничество, рэкет и также может быть замешена американская мафия.
CEO onu da işe dahil etmiş. Директор держал его в курсе дел.
Peter bu işe dahil olduğunu asla bilmeyecek. Питер даже не узнает про твою роль.
Bu işe dahil olamayız. Мы не можем вмешиваться.
Pentagonun bu işe dahil olmasının zamanının geldiğini düşünüyoruz. Мы считаем, пора принять участие и Пентагону.
Ama şimdiden söyleyeyim, seni işe dahil etmem. Но должен предупредить - я собираюсь упомянуть тебя.
Ve, Kevin, dinle, ciddiyim, bu işe dahil olmaya çalışmıyorum. И, Кевин, послушай, честно говоря, я не пытаюсь вмешиваться.
Vincent de dahil her konuda. Обо всем, включая Винсента.
Programımız için desteği son derece işe yarardı. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
Eğer bu SGC'nin yeteneklerinin sorgulandığı bir tartışma ise, Hammond'ın da buna dahil olması gerekmez miydi? Если это обсуждение компетентности тех, кто управляет SGC, Разве Хэммонд не должен быть включен?
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Princeton'nın yıllık, 000'e geldiğini biliyor musun? Bunun içinde yurt ücreti dahil değil. Вы знаете Принстона почти в год, и это не включая проживание и питание?
Shawn, bu kadın bizi işe yaramaz hale getirebilir. Шон, эта женщина может оставить нас без работы.
Umarım bu gece siz de buna dahil olma kararı alırsınız. Надеюсь, что сегодня вы примете решение стать частью этого.
Hadi ama, V, bunu yapamaz. Seni akşamın 0'unda arayıp işe çağıramaz. Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !