Exemples d'utilisation de "ihanet etmedim" en turc

<>
Evliliğimize bir kez bile ihanet etmedim, Geoffrey. Я никогда не предавала наш брак, Джеффри.
Ben Dünya'ya asla ihanet etmedim. Я никогда не предавал Землю.
Sana ihanet etmedim. Я тебя не предавал.
Uğruna savaştığımız şeye ihanet etmektense ölürüm daha iyi. Я лучше умру, чем предам нашу идею.
Ama çay sipariş etmedim ki. Но я не заказывал чая.
Michael bana ihanet etti. Михаил ополчился против меня.
Bir şey söylemeliyim, bunu daha önce kimseye itiraf etmedim ama ben uçak yemeğini seviyorum. Знаешь, должна сказать, никогда никому не признавалась но мне нравится еда в самолетах.
Yalanlar ve onca yıllık ihanet. Многие лета лжи и предательства.
Yani, neden sene önce utançla istifa etmedim ki? Почему же я не уволился с позором лет назад?
Bu delilik değil, ihanet. Это не сумасшествие. Это измена.
Bay Lamont, bir gün bile işe gelmemezlik etmedim. Мистер Ламонт. Я никогда не пропустила, ни дня.
Buna ihanet mi diyorsun? Ты называешь это предательством?
Hiçbir şeyi sabote etmedim. Ничего я не саботировал.
Umbrella'ya ihanet mi edeceksin? Хочешь пойти против корпорации?
Bana da iç dedi ama kabul etmedim. Он и мне предлагал. Я не взял.
Korkunuz size ihanet ediyor. Ваш страх выдает вас.
Bunu hak etmedim mi? Разве я не заработала?
Ya muhbirim olarak ya da Devrim Muhafızları'na ihanet etmiş biri olarak. Либо в качестве моего агента, либо в качестве предателя революции.
Demek öyle. Nasıl oldu da Biricik Madison Clark'ımızın Güney güzeli olduğunu fark etmedim. Ага, как же я не понял сразу, что наша Мэдисон Кларк южная красавица.
Önemli olan şey kendine ihanet etmemendir. Важная вещь - не предать себя!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !