Exemples d'utilisation de "iletişim halinde" en turc

<>
Herkes sürekli iletişim halinde olacak. Все обязаны постоянно поддерживать связь.
Genellikle sürekli iletişim halinde olurduk. Обычно мы постоянно на связи.
David Lee, Canning ile iletişim halinde mi öğrenebilir misin? Можешь узнать, не контактировал ли Дэвид Ли с Каннингом?
Internet'i herkesin özgürce bağlanabildiği, iletişim kurabildiği, yazabildiği, okuyabildiği, izleyebildiği, konuşabildiği, öğrenebildiği, yaratabildiği ve yenilikler icat edebildiği açık bir ağ olarak muhafaza edin. Поддержка Интернета как открытой сети, в которой всякий обладает свободой объединяться, общаться, писать, читать, смотреть, говорить, слушать, изучать, создавать и производить что - то новое.
Gezginler hep hareket halinde. Странники всегда в движении.
Rusya'nın haberleşme ve kitle iletişim bakan yardımcısı Aleksey Volin, konferansta yaptığı konuşmada bütün ülkelerin ortak sorunu haline gelen siber güvenlik konusundaki endişelerine değindi. Алексей Волин, заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ, выступил на конференции с речью касательно вопросов кибербезопасности, беспокоящих обе страны.
Bakla, doğal halinde, genelde turkuaz olmaz, değil mi? Бобы, в их естественном состоянии, обычно не бывают бирюзовыми.
Bizimle iletişim kurmalarına yetecek kadar bile enerji yok. Senin hatan değildi. У них нет достаточного количества энергии даже чтобы общаться с нами.
Charles'ın ölümü halinde miras kime kalıyor? Кто наследник в случае смерти Чарльза?
İki yıl önce yeniden iletişim kurduk. Мы стали общаться два года назад.
Bu şekilde kollarıma tek parça halinde dönebilirsin. Тогда вернешься ко мне целым и невредимым.
Onu bir tür iletişim aracı olarak kullanıyormuş. Он использовал его как устройство для связи.
Starina onları hayal kırıklığına uğratmayacak, bu halinde bile. Старина не разочарует их, даже в таком состоянии.
Bu küçük adamla iletişim kurabildiğimi hissedebiliyorum. Я ощущаю связь с этим малышом.
Prens Maximilian Joseph'e para verip özel danışmanından ihtiyaç halinde çocuğa ileride de yardım etmesini ister. Принц Максимилиан обеспечил Йозефа деньгами и попросил своего советника позаботиться о мальчике в случае нужды.
Tek ihtiyacımız olan iletişim kurmak için bir cihaz. Нужно лишь устройство, чтобы связаться с ними.
Onlarla iletişim kurmanın bir sürü yolu var. "Есть множество способов вступить в контакт.
Bir sonda veya bir iletişim cihazı olabilir. Это может быть зонд или устройство связи.
Sadece birkaç kişinin yapabileceği şekilde iletişim kurdular. Они общались на недостижимом для многих уровне.
Bir iletişim hattını keseceksiniz. Будете уничтожать линии связи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !